Английский - русский
Перевод слова Minimizing
Вариант перевода Минимизируя

Примеры в контексте "Minimizing - Минимизируя"

Примеры: Minimizing - Минимизируя
What happens in early life impacts individuals later on, minimizing their capacity or rendering them incapable of functioning physically, psychologically, and economically. События, происходящие в раннем возрасте, накладывают отпечаток на последующую жизнь индивидуума, минимизируя его потенциал или делая его неспособным функционировать физически, психологически и экономически эффективно.
It's about fulfilling people's fantasies while minimizing their guilt. Они воплощают в реальность фантазии людей, минимизируя их чувство вины.
Haven't you built a fortune by minimizing risk? Разве ты не сколотил состояние, минимизируя риски?
AI in transportation is expected to provide safe, efficient, and reliable transportation while minimizing the impact on the environment and communities. Ожидается, что ИИ на транспорте обеспечит безопасную, эффективную и надежную транспортировку, минимизируя пагубное воздействие на окружающую среду и общество.
Proper positioning is paramount to ensure that the muscle in question is isolated or positioned as the prime mover, minimizing interference from adjacent muscle groups. Принятие надлежащей позиции является главной гарантией, что рассматриваемая мышца изолирована или является первичным показателем, минимизируя вмешательство смежных мышечных групп.
The Secretariat has continued to modernize delivery of the conference services provided to Member States, implementing efficiencies to significantly reduce resources while minimizing the impact on the serving staff. Секретариат продолжал модернизировать процесс оказания конференционных услуг государствам-членам, внедряя при этом элементы, обеспечивающие эффективность, в целях значительного сокращения объема расходуемых ресурсов, но минимизируя при этом последствия для действующих сотрудников.
The event provided a useful opportunity for Member States to debate, in an interactive fashion, the linkages between migration and development, and to identify best practices and lessons learned on how to harness the benefits of international migration, while minimizing its negative impacts. Это мероприятие предоставило государствам-членам полезную возможность обсудить в интерактивном режиме взаимосвязи между миграцией и развитием, а также выявить образцы передового опыта и сделать выводы в отношении того, как можно извлекать пользу из международной миграции, минимизируя при этом ее отрицательные последствия.
The Japanese destroyers were usually able to make the round trip down "The Slot" to Guadalcanal and back in a single night, minimizing their exposure to Allied air attack. Японские эсминцы обычно делали рейс к Гуадалканалу и обратно по проливу «Слот» в течение одной ночи, минимизируя возможности воздушных атак Союзников.
To reduce public debt, which stands above 120% of GDP, while minimizing painful adjustments, Italy needs economic growth - something that has eluded policymakers in recent years. Для сокращения государственного долга, на 120% превышающего ВВП, одновременно минимизируя болезненные корректировки, Италии нужен экономический рост - нечто, ускользавшее от политиков в последние годы.
By emphasizing Party control - through a crackdown on SOEs, government opponents, and critics in the media and academia - Xi seeks to maximize his ability to impose economic reforms while minimizing the risk of a challenge from conservative forces. Делая упор на партийный контроль - через подавление оппонентов правительства в ГП, а также критики в медиа и в научных кругах - Си стремится максимизировать свою способность навязывать экономические реформы, в то же время минимизируя риски вызова со стороны консервативных сил.
The remark was also made that such a solution would keep costs down and encourage savings, thus minimizing the budgetary impact of a permanent court by providing that the tribunal should be operational only as needed. Было также сказано, что такое решение позволило бы сдерживать расходы и стимулировать экономию средств, минимизируя тем самым бюджетные последствия создания постоянного суда благодаря тому, что будет предусмотрено, что трибунал должен функционировать лишь по мере возникновения в том необходимости.
Without in any way minimizing the economic and psychological blow that people experience when they lose their jobs, the unemployed in affluent countries still have a safety net, in the form of social security payments, and usually free health care and free education for their children. В любом случае, не минимизируя экономический и психологический удар, который испытывают люди, когда они теряют свои рабочие места, у безработных в богатых странах все же есть подстраховка в форме платежей социального обеспечения и, как правило, бесплатного здравоохранения и бесплатного образования для их детей.
The group would execute a number of silent short sells over a period of time in futures markets around the world at a price lower than the current spot price, thus increasing the supply of future sells and minimizing speculative attacks. Эта группа осуществляла бы ряд операций по продаже без покрытия в течение определенного периода времени на фьючерсных рынках во всем мире по ценам ниже, чем существующие спотовые цены, увеличивая таким образом объем фьючерсных продаж и минимизируя спекулятивные массовые продажи.
Those directly involved in combat operations with the use of cluster bombs and submunitions are expected to apply that knowledge, taking into consideration weather conditions and terrain characteristics, with a view to avoiding inadequate dispersion of munitions, thus achieving greater military efficiency and minimizing collateral damage. От тех, кто прямо причастен к боевым операциям с применением кассетных бомб и суббоеприпасов, ожидается, что они будут применять такие знания, принимая во внимание погодные условия и рельеф местности во избежание неадекватного разброса боеприпасов, достигая тем самым повышенной военной эффективности и минимизируя сопутствующий ущерб.
'Short Throw' projectors are available from some manufacturers that mount directly above the board minimizing shadow effects. Некоторые производители предлагают короткофокусные проекторы, которые монтируются непосредственно над доской, минимизируя эффект тени.
MAOIs prevent the metabolism of MPTP to MPP+ by inhibiting the action of MAO-B, minimizing toxicity and preventing neural death. Ингибиторы МАО предотвращают дальнейший метаболизм МФТП в МФП+ путём ингибирования действия МАО-В, минимизируя токсичность и предотвращая гибель нейронов.
We prepare the newly-unemployed for the emotional and physical hurdles of job hunting, while minimizing legal blowback. Мы готовим людей, только что потерявших работу, к эмоциональным и физическим препятствиям в процессе трудоустройства, одновременно минимизируя юридические сложности.
Here, the goal is to divide a set or multiset of n integers into a given number k of subsets, minimizing the difference between the smallest and the largest subset sums. Здесь целью является разбиение множества или мультимножества n целых чисел на заданное число k подмножеств, минимизируя разность между наименьшей и наибольшей суммой чисел в подмножествах.
He believes that he is doing the right thing and following the prudent course in waiting for the Syrian conflict to burn itself out in some way while minimizing the long-term risk to American lives. Он считает, что делает правильные вещи и следует благоразумному курсу ожидания, пока сирийский конфликт сожжет сам себя в некотором роде, минимизируя долгосрочные риски для жизни американцев.
One approach is to normalize by known (or estimated) measurement precision thereby minimizing the Mahalanobis distance from the points to the line, providing a maximum-likelihood solution; the unknown precisions could be found via analysis of variance. Один из подходов - нормализовать с помощью известной (или оценочной) точности измерения, минимизируя тем самым расстояние Махаланобиса до точек на линии и обеспечивая решение с максимальным правдоподобием.
The 3D crystal structure shows the acetyl group of acetyl-CoA abuts the choline binding pocket - minimizing the distance between acetyl-group donor and receiver. Трёхмерная кристаллическая структура фермента показывает, что ацетильная группа молекулы ацетил-СоА примыкает к холинсвязывающему карману - минимизируя расстояние между ацетильной группой донора и акцептора.
CL is suggested to function as a proton trap within the mitochondrial membranes, thereby strictly localizing the proton pool and minimizing the changes in pH in the mitochondrial intermembrane space. Предполагается, что кардиолипин функционирует как протонная ловушка в митохондриальных мембранах, локализуя этот поток протонов и минимизируя тем самым изменения рН в межмебранном пространстве.
The method consists of two parts - partial response subsystem translates a signal from an analogue form to a digital one, minimizing noises, and maximum likelihood subsystem carries out the digital processing of a signal in order to restore its most verisimilar form. Состоит из двух частей - подсистема Partial Response (частичный отклик) переводит сигнал из аналоговой формы в цифровую, минимизируя шумы, а подсистема Maximum Likelihood (максимальное правдоподобие) производит цифровую обработку сигнала для восстановления наиболее правдоподобной его формы.