Английский - русский
Перевод слова Minimizing
Вариант перевода Уменьшение

Примеры в контексте "Minimizing - Уменьшение"

Примеры: Minimizing - Уменьшение
In this connection, the Russian Federation warmly supports United Nations initiatives aimed at minimizing the threat of emergency situations and at solving them. В связи с этим Российская Федерация горячо поддерживает инициативы Организации Объединенных Наций, направленные на уменьшение опасности возникновения чрезвычайных ситуаций и их ликвидацию.
ILO had established guidelines for assisting countries to cope with the challenges of globalization, including minimizing risks to working people and businesses as well as the increasing capacities of policy makers to deal with the employment challenge. МБР разработало руководящие принципы оказания помощи странам в решении проблем глобализации, включая уменьшение риска для работающих лиц и предприятий, а также расширении возможностей представителей директивных органов решать проблему занятости.
Consideration is currently under way in the Russian Federation regarding the establishment of a religious leaders' forum, the main focus of which would be aimed at minimizing the gaps and controversies that exist in the personal and fundamental views of different religions and denominations. В Российской Федерации в настоящее время рассматривается вопрос о создании форума религиозных лидеров, главным направлением работы которого будет уменьшение пробелов и ослабление противоречий в личных и фундаментальных позициях различных религий и конфессий.
He expressed concern that the revised mandate of the Commission, by focusing on an enabling environment for FDI, did not leave much room for dealing with policies aimed at minimizing the negative effects of FDI. Оратор высказал обеспокоенность в связи с тем, что в пересмотренном мандате Комиссии, предусматривающем сосредоточение внимания на вопросах создания благоприятных условий для ПИИ, не остается значительных возможностей для изучения политики, направленной на уменьшение отрицательных последствий ПИИ.
Minimizing risk and optimizing safety is key. Ключом к решению этой проблемы являются уменьшение риска и повышение безопасности.
Minimizing dust input to wastewater and dust collection and disposal as controlled waste (incineration or landfill); с) уменьшение содержания пыли в сточной воде и пылеулавливание, а также контролируемое удаление отходов (сжигание или закапывание);
The International Federation's role in the coordination of much of the assistance that flows to beneficiaries following disasters, and its role in disaster preparedness, aimed at minimizing the impact of disasters, are well known. Всем хорошо известна роль Международной федерации в деле координации основного потока помощи, поступающего к бенефициариям после стихийных бедствий, и ее роль в подготовке к стихийным бедствиям, направленная на уменьшение опасности этих бедствий.
5.2 Minimizing the social costs of adjustment 5.2 Уменьшение социальных издержек структурной перестройки
Disaster risk reduction, including preparedness, is critical for averting and minimizing the scale, duration and impact of displacement. Уменьшение опасности бедствий, включая обеспечение готовности к ним, является важнейшим условием для предотвращения перемещения населения и уменьшения его масштабов, продолжительности и последствий.
A memorandum of understanding was signed with Wangari Maathai, aimed at minimizing the environmental impact of the secretariat processes. Подписан меморандум о взаимопонимании с Вангари Маатаи, направленный на максимальное уменьшение экологического ущерба от деятельности секретариата.
Tax systems should aim to mobilize revenue in a transparent and equitable manner, keeping administrative costs low and minimizing the distortion of price signals in the economy. Таким образом, правительства нуждаются в эффективных и справедливых системах налогообложения, которые должны быть нацелены на мобилизацию поступлений на транспарентной и справедливой основе, сокращение административных расходов и уменьшение до минимума масштабов искажения показателей цен в рамках экономики.
Situational crime prevention aims at reducing opportunities and incentives for offending, at maximizing the risk of being apprehended and minimizing the benefits of crime, for example, by environmental design of public spaces or housing facilities or by providing advice to victims. Ситуативное предупреждение преступности нацелено на уменьшение возможностей и стимулов для совершения преступлений, повышения в максимально возможной степени вероятности задержания правонарушителей и сведение к минимуму выгод от преступной деятельности, например, путем улучшения среды обитания в общественных местах или жилых комплексах или посредством организации консультаций для потерпевших.
China is in favor of improving the sanctions mechanism of the UN, setting a strict criterion, making it well focused, setting explicit time limits and minimizing the possibility of humanitarian crisis arising from sanctions and its impact on the third country. Китай выступает за реформу механизма санкций Организации Объединенных Наций выработку строго критерия, позволяющего придать этому механизму строго целенаправленный характер, за установление четко определенных сроков действия санкций и максимальное сокращение возможности возникновения гуманитарного кризиса в результате введения санкций и уменьшение негативного воздействия такого кризиса на третьи страны.
(a) It is not unusual for a unilateral declaration to aim at minimizing the obligations incumbent on its author under the treaty and, conversely, to reduce the rights of the other parties to treaties; а) нередки случаи, когда одностороннее заявление направлено на уменьшение объема обязательств, возлагаемых на его автора в соответствии с договором, и, соответственно, на уменьшение объема прав других участников договоров;
Noting also that effective critical infrastructure protection includes, inter alia, identifying threats to and reducing the vulnerability of critical information infrastructures, minimizing damage and recovery time in the event of damage or attack, and identifying the cause of damage or the source of attack, отмечая также, что действенная защита важнейших инфраструктур включает, в частности, выявление угроз и уменьшение уязвимости важнейших информационных инфраструктур, минимизацию ущерба и времени на восстановление в случае повреждения или попыток нарушения защиты, а также выявление причин повреждения или источника таких попыток,
Minimizing the risks of climate change. Максимальное уменьшение рисков, связанных с изменением климата.
Minimizing obstacles or legal limitations to volunteerism; 5-2. уменьшение препятствий или правовых ограничений в отношении добровольческой деятельности;
Minimizing Earthquake Vulnerability - International Association of Seismology and Physics of the Earth's Interior З. Уменьшение уязвимости от землетрясений - Международная ассоциация сейсмологии и недр Земли
Minimizing, to the extent possible, outstanding indebtedness of coal industry enterprises; максимальное уменьшение кредиторской и дебиторской задолженности предприятий угольной промышленности за минувшие годы;
The designer's challenge is to minimize the manufacturing cost of the standard cell's layout (generally by minimizing the circuit's die area), while still meeting the cell's speed and power performance requirements. Задачей разработчика является уменьшение стоимости производства интегральной схемы (обычно через минимизацию занимаемой площади) при сохранении скорости ячейки и требований по мощности.
Generating nearly 1,780 fewer tons of solid waste in 2005 than it did in 2003, due to minimizing aluminum scraps and increasing the use of returnable containers. Уменьшение объема твердых отходов на 1780 тонн в 2005-м году, по сравнению с 2003-м, благодаря уменьшению алюминиевых отходов и увеличению использования многоразовой тары.
Monitoring of procedures, which guarantee the quality of the product and services, reducing negative impact on the environment and minimizing the number of workplace accidents through the provision of separate stages in the process of management and production. наблюдения за процессами, которые гарантируют качество изделий и услуг, уменьшение негативного воздействия на окружающую среду, а также минимизирование несчастных случаев на рабочих местах, обеспечивая необходимый уровень отдельных этапов в процессах управления и производства.