Mind - Разум

Слово относится к группам:

Программируй себя на успех
Предложение Перевод
I sense you have a closed mind. Я чувствую, что ваш разум затмевает предубеждение, капитан.
My mind is no Secret Archive holding everything. Мой разум - не секретный архив, который хранит всё.
Enough to cloud my mind and memory. Достаточно большая, чтобы омрачить мой ум и память.
Whoever built this had a very twisted mind. Кто бы это ни построил, он имел весьма извращенный ум.
Now my mind starts thinking I do know him. Сейчас, мой разум начинает думать, что я знаю его.
And the only word that came to mind was harmony. Единственное слово, что приходило на ум, было "гармония".
Certainly sounds like Barton knew his mind when he picked you. Конечно звучит, будто Бартон знал, кто его разум, когда выбрал тебя.
It might've crossed my mind a couple hundred times. Да. Это должно быть приходило мне на ум пару сотен раз.
Practitioners say it focuses the mind like meditation. Терапевты говорят, это помогает направлять разум, как медитация.
I know you think that working on these investigations helps keep your mind focused. Знаю: ты думаешь, будто участие в этих расследованиях помогает тебе держать свой ум в тонусе.
Mind sword, mind people watch, mind enemy. Ум - меч, ум - люди смотрят, ум - враг.
To my mind, there are four critical questions. На мой взгляд, речь здесь идет о четырех ключевых вопросах.
Happiness and suffering are states of mind. Страдание и счастье - это только состояния нашего сознания.
Beautiful music is immediately slipping my mind. Красивая музыка от волнения тут же вылетает из головы.
Foreign managers don't seem to mind. Руководители иностранных компаний, похоже, не обращают на это никакого внимания.
I think you might eventually change your mind. Я думаю, ты в конечном счёте изменишь своё мнение.
However, I must speak my mind. Однако я должен сказать то, что я думаю.
The swimsuit calendar sticks in my mind. Календарь в купальном костюме застрял у меня в голове.
You want to mind what you say. Тебе бы быть поосторожнее с тем, что говоришь.
Being ditched by cancer wife won't change my mind. То, что тебя бросила раковая женушка, моего мнения не изменит.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
bear in mind иметь в виду, принимать во внимание, помнить We have to bear in mind that the child is only three years old when he does something bad. Когда ребенок делает что-нибудь не так, мы должны помнить, что ему всего три года.
bring to mind напомнить Her acting brought to mind some of the great actresses of the past. Ее игра напомнила о некоторых великих актрисах прошлого.
change one's mind поменять, изменить решение, передумать My friend changed his mind and said that he would not go to the movie tonight. Мой друг поменял свое решение и сказал, что не пойдет сегодня вечером в кино.
come to mind прийти на ум, прийти в голову Nothing came to mind when I tried to remember the names of the actors. Ничего не приходило в голову, когда я пытался вспомнить имена актеров.
cross one's mind подумать о чем-либо; приходить на ум, в голову It crossed my mind that I would see him in the evening so I did not need to phone him. Я подумал, что увижу его вечером, так что не было необходимости ему звонить.
frame of mind расположение духа, настроение "I'm not in the right frame of mind to listen to your poem." Я не в том расположении духа, чтобы слушать твой стих.
get someone or something out of one's mind / get someone or something out of one's head выбросить кого-либо или что-либо из головы; суметь позабыть кого-либо или что-либо It took me several months to get my old girlfriend out of my mind. У меня ушло несколько месяцев, чтобы забыть о своей старой девушке.
give someone a piece of one's mind сказать, выложить все, что говорящий о ком-либо или чем-либо думает; высказать свое недовольство When I met my friend yesterday, I gave her a piece of my mind. Когда я встретила вчера свою подругу, я высказала ей свое недовольство.
have a lot on one's mind волноваться, беспокоиться о многом She has a lot on her mind with her new job and her new boyfriend. Она сейчас много о чем беспокоится со своей новой работой и новым молодым человеком.
in one's mind's eye мысленно, в воображении In my mind’s eye I tried to imagine that I was on a nice sunny beach. Мысленно я пытался представить, что нахожусь на солнечном пляже.
in one's right mind в здравом уме The girl was not in her right mind to quit her job right now. Девушка была не в своем уме, раз решила сейчас бросить работу.
keep someone or something in mind помнить, не забывать кого-либо или что-либо I told my co-workers to keep the new starting time for work in mind. Я сказал своим сослуживцам не забывать о том, что время начала работы поменялось.
make up one's mind решить, принять решение I haven’t made up my mind about whether or not I will accept the new job. Я еще не принял решение, соглашаться или нет на новую работу.
mind one's own business заниматься своим делом, не лезть в чужие дела I asked my friend to mind his own business when he asked me about my problems with my father. Я попросил своего друга не лезть в чужие дела, когда он спросил меня о моих проблемах с отцом.
never mind не обращайте внимания на что-либо; не стоит беспокоиться о чем-либо; не имеет значения If you don’t have time to pick up my laundry today, never mind, I will get it tomorrow. Если сегодня у тебя не будет времени забрать из прачечной мои вещи, то не беспокойся, я сам их завтра заберу.
on one's mind в мыслях, на уме The incident at school was on my mind all week. У меня всю неделю в мыслях крутится случай, который произошел в школе.
one-track mind однобокий, ограниченный (человек), узкий (взгляд) James has a one-track mind. He can only talk about football. Джеймс очень однобокий человек. Он говорит только о футболе.
out of one's mind / out of one's head / out of one's senses глупить, дурачиться, сходить с ума My friend was out of his mind to buy a new computer just before he went overseas to work. Мой друг сошел с ума, раз купил новый компьютер как раз тогда, когда он отправился работать за границу.
pass through someone's mind подумать, вспомнить о чем-либо вкратце It passed through my mind that I would need to go to the bank and get more money before my holiday. Я вкратце вспомнил, что перед отпуском мне придется пойти в банк и снять побольше денег.
put one's mind to something / set one's mind to something сосредоточиться на чем-либо, вложить много сил в выполнение чего-либо If you put your mind to it, you could have the job finished by noon. Если ты сильно постараешься, то сможешь закончить работу до полудня.
put someone or something out of one's mind / head перестать думать о ком-либо или чем-либо; выбросить кого-либо или что-либо из головы My friend has been trying to put his girlfriend out of his mind since they stopped seeing each other. Мой друг пытается забыть о своей девушке с тех пор, как они перестали встречаться.
read someone's mind читать мысли кого-либо; догадаться, о чем кто-либо думает It is very difficult to read the mind of my boss and know what she wants me to do. Очень сложно догадаться, о чем думает мой начальник и понять, что она хочет, чтобы я сделал.
speak one's piece / speak one's mind говорить откровенно, начистоту; говорить все, как есть I think that it is time for me to speak my piece and tell somebody about my complaints about our company. Наверное, теперь и мне пора сказать то, что я думаю и пожаловаться кому-нибудь на нашу компанию.
have one's mind in the gutter думать или говорить о чем-либо непристойном, неприличном Why do you tell so many dirt jokes? Do you always have your mind in the gutter? Почему ты постоянно шутишь на неприличные темы? У тебя на уме постоянно что-то непристойное?
have something in mind быть на уме; планировать, собираться сделать What do you have in mind for your wife’s birthday? Что ты планируешь на день рождения своей жены?
Пословица Перевод Пример Перевод примера
out of sight, out of mind с глаз долой, из сердца вон The little boy was out of sight and out of mind until his mother discovered that he had emptied all of the shampoo containers into the toilet. Маленький мальчик не маячил перед глазами и не мешался, пока его мать не обнаружила, что он вылил весь шампунь в туалет.

Похожие слова

Комментарии