Facing a war in two fronts, despot Michael II came to terms with Manfred and became his ally. |
Перед лицом войны на два фронты Михаил II предпочёл договориться с Манфредом, сделав его своим союзником. |
Allegorical sculptures in which art critic Michael Zolotonosov saw a reference to the Nike of Samothrace, are intended to symbolize the era of art. |
Аллегорические скульптуры, в которых художественный критик Михаил Золотоносов увидел отсылку к Нике Самофракийской, были призваны символизировать наступление эры искусства. |
Despite the unexpected assault, Michael Shishman tried to bring his army to order but it was too late and the Serbs were victorious. |
Несмотря на неожиданное нападение, Михаил попытался быстро привести свои войска в боевое состояние, но было слишком поздно, и сербы одержали победу. |
Then came the archangel Saint Michael in bright clothing, and carrying a balance in his hand. |
За ними следовал архангел Михаил в яркой одежде, державший в руках весы. |
She eventually comes to sympathize with Maria and prevents herself from killing her when Michael gives her the order. |
В конечном счёте она проникается сочувствием к Марии и препятствует тому, чтобы с её помощью Михаил убил Марию. |
Now, Michael is going to take his vessel... and lead the final charge against the adversary. |
Михаил войдёт во вместилище и поведёт армию в атаку на неприятеля. |
Now, Michael is going to take his vessel |
И сейчас Михаил должен получить свой сосуд |
However, Michael, in league with the Lombard king Desiderius, and the Duke of Rimini had imprisoned Leo, who had been elected first. |
Михаил, в союзе с лангобардским королём Дезидерием и герцогом Римини, заключил в тюрьму Льва, избранного архиепископом первым. |
Michael V (Greek: Mιχaήλ E΄, Mikhaēl V; 1015 - 24 August 1042) was Byzantine emperor for four months in 1041-1042. |
Михаил V Калафат (1015 - 24 августа 1042) - византийский император (1041-1042) из Македонской династии, правивший всего 4 месяца. |
Some intellectuals, such as Michael Ignatieff, argue that convergence of a general culture does not directly entail a similar convergence in ethnic identities. |
Некоторые интеллектуалы, такие как Михаил Игнатьев, утверждают, что схождение общей культуры не влечет за собой аналогичное сближение этнических идентичностей. |
O my Lord, Saint Michael! |
О Государь мой, святой Михаил! |
But his son Michael lives in Alcudia |
Но его сын Михаил живет в Алькудии |
Michael's always been clever, but we'll find him, |
Михаил всегда был умён, но мы найдем его. |
Michael, look who's come to visit us! |
Михаил, посмотри, кто нас посетил! |
Michael Kozeltsev, Executive Director, Regional Environmental Center (REC) for the Russian Federation |
Г-н Михаил Козельцев, Исполнительный директор, Региональный экологический центр (РЭЦ) для Российской Федерации |
You believe in redemption, don't you, Michael? |
Ты ведь веришь в искупление, Михаил? |
Michael, what's happening to her? |
Михаил, что с ней происходит? |
Michael, I had to set Felicia on fire and kick her out of a window just to barely walk away from that fight. |
Михаил, мне пришлось подставить Фелишу под огонь и выбросить её в окно только, чтобы уйти от той схватки. |
Most glorious prince of the heavenly army holy Michael, the archangel defend us in battle against the princes powers and rulers of darkness. |
Пресветлый дождь воинства Небесного Святой Михаил Архангел в битве с врагами, князьями и правителями тьмы дай нам защиту. |
If Michael couldn't defeat him, what chance do you have? |
Если даже Михаил не смог его повергнуть, то у тебя-то какие шансы? |
You've sealed your fate, Michael! |
Ты подписал свой приговор, Михаил! |
We can still go back, Michael! |
Мы всё ещё можем вернуться, Михаил! |
I've felt the things you felt, Michael. |
Я чувствовал то, что чувствовал ты, Михаил. |
I love you, Michael, but I hate what you've become. |
Я люблю тебя, Михаил. но ненавижу то, кем ты стал. |
Are you suggesting that Michael was complicit in the attack? |
Ты говоришь, что Михаил был соучастником нападения? |