| I know that Michael wants to take you out for a test drive. | Я знаю, что Михаил хочет в тебя вселиться. |
| Michael sees evil portent in everything and everyone. | Михаил видит знамение зла во всех и всём. |
| You've trained him well, Michael. | Ты хорошо тренировал его, Михаил. |
| I'm just a man, Michael. | Я всего лишь человек, Михаил. |
| Michael Strogoff' or General Dourakine ? | "Михаил Строгов" или "Генерал Дуракин"? |
| And our archangel protector, Michael, turned against mankind and abandoned Vega. | И наш архангел-защитник, Михаил, отвернулся от человечества и покинул Вегу. |
| Listen, Michael warned you about New Delphi. | Слушай, Михаил предупредил тебя насчет Нью-Делфи. |
| And you've witnessed it, Michael. | Ты сам всё видел, Михаил. |
| We didn't survive all these years by compromising our beliefs, Michael. | Мы не выживали все эти годы принося ущерб нашим убеждениям, Михаил. |
| Michael, I have a responsibility. | Михаил, на мне лежит ответственность. |
| I didn't just run away like you and Michael did. | Я не просто сбежал, как ты и Михаил. |
| For I gleaned it all from you, Michael. | Я узнал о ней благодаря тебе, Михаил. |
| No, Michael, you wouldn't. | Нет, Михаил, ты не станешь. |
| I'm the baby Michael saved. | Я тот, кого спас Михаил. |
| Michael... the big brother, Loyal to an absent father. | Михаил, старший брат, верный отцу, которого нет рядом. |
| Because there's always something to laugh about, Michael. | Всегда есть над чем посмеяться, Михаил. |
| I don't believe in Alex, Michael. | Я не верю в Алекса, Михаил. |
| I'll be fine, Michael. | Я буду в порядке, Михаил. |
| We had Alex trapped, but then Michael showed up and they escaped. | Алекс был у нас в руках, но появился Михаил И они сбежали. |
| At him younger brother Michael Ivanovich Big Kubensky, also colonel was. About it practically it is not known. | У него был младший брат, Михаил Иванович Большой Кубенский, тоже воевода, о котором практически ничего не известно. |
| The local Albanian leaders revolted and on hearing the news, Michael II also denounced the peace treaty with the Nicaea. | Местные албанцы восстали и, услышав об этом, Михаил II также разорвал мирный договор с Никейской империей. |
| Michael, he was a hostage at Naples in 1291. | Михаил, который в 1291 году содержался заложником в Неаполе. |
| Partners in the new project, in which Michael has invested almost all the money the firm, cruelly deceived him. | Партнеры по новому проекту, в который Михаил вложил почти все деньги фирмы, жестоко обманули его. |
| Michael and Yekaterina were married August 17, 2012. | Михаил и Екатерина сыграли свадьбу 17 августа 2012 года. |
| Emperors at that time were Roman III Argir, then - Michael IV Paphlagon and the last is Michael V Calafat. | Императорами в то время были Роман III Аргир, затем - Михаил IV Пафлагон и последним - Михаил V Калафат. |