Atelier "Michael Voronin Exclusive" - Kiev based, one of the most well-known and respectable ateliers. |
Салон "Михаил Воронин Эксклюзив" - одно из наиболее знаменитых и респектабельних ателье. |
The emperor Michael seems to have made some attempt to improve the condition of the government, but his talents were unequal to the task. |
Император Михаил, похоже, предпринимал некоторые попытки укрепить свою власть, но его таланты оказались несравнимы с этой задачей. |
Following the recapture of Constantinople a few months later however, Michael VIII was able to focus his attention on building up his own fleet. |
Спустя несколько месяцев после освобождения Константинополя император Михаил VIII сосредоточил своё внимание на создании собственного флота. |
Michael Palaeologus was unable to deal with these early setbacks due to the need to transfer troops to the West. |
Михаил Палеолог был не в состоянии помешать туркам из-за необходимости перебрасывать войска на запад. |
The agreement was finally signed in the autumn of 1324 and Michael Shishman spent the next several years at peace with his neighbors. |
Соглашение было окончательно подписано осенью 1324 года, и Михаил Шишман провел последующие несколько лет в мире с соседями. |
Saint Michael, lend me your power to send this devil back to the inferno of Hell. |
Святой Михаил, дай мне свою силу вернуть этого дьявола назад в бездну Ада. |
Michael can't have me until he disintegrates you. |
Михаил меня не получит, пока не избавится от тебя. |
Michael, your Heroismo badly conducted condemned them all. |
МИХаИл, твой излИшнИй героизм всех погубИл когда-то. |
But most of all... Michael can't have me until he disintegrates you. |
Но большинство всех... Михаил не сможет получить меня, не разорвав связь с тобой. |
The stranger answers that his name is simply Michael. |
Существует версия, что его мирским именем было имя Михаил. |
However, the contemporary Byzantine historians John Skylitzes and Michael Psellos hold that the impending campaign was motivated by Romanos's quest for glory. |
Однако, византийские историки Иоанн Скилица и Михаил Пселл считали, что грядущая кампания была мотивирована стремлением Романа III к славе. |
Michael Shishman divorced his wife Anna Neda and married Theodora Palaiologina, the 35-year-old widow of emperor Theodore Svetoslav. |
Михаил Шишман развелся с женой Анной-Недой и женился на Феодоре Палеолог, 35-летней вдове царя Феодора Святослава. |
As news of her actions spreads, Archangel Michael focuses on Maria and rejects her interference in human affairs. |
Когда новости о её действиях достигли небес, Архангел Михаил сосредотачивается на Марии и отклоняет её вмешательство в человеческие дела. |
He was employed in the influential circles of Constantinople and was rapidly promoted by the emperor Michael III eventually becoming co-emperor. |
Он вращался в влиятельных кругах Константинополя и вскоре император Михаил III сделал его соправителем. |
With Michael in the cage, I'm sure it's total anarchy up there. |
Теперь Михаил в темнице, значит, наверху творится полный беспредел. |
Michael has the ability to appear perfectly human too. |
Михаил так же имеет способность быть настоящим человеком. |
They didn't believe us, so Michael flattened it. |
Они нам не поверили, поэтому Михаил сравнял его с землёй. |
When I saw those bodies, I had a feeling Michael would send you to see me. |
Когда я увидел те тела, я почувствовал, что Михаил отправит тебя ко мне. |
I would like the senate to consider Michael was a deserter. |
Я бы хотел, чтобы сенат рассмотрел тот факт, что Михаил может быть дезертиром. |
Unfortunately for them, Michael was always the stronger of the two. |
К несчастью для них, Михаил был сильнейшим из этих двоих. |
I'm sure Michael said the exact same thing. |
Уверена, что Михаил говорил то же самое. |
Look at your eyes, Michael. |
Посмотри на свои глаза, Михаил. |
But rules aren't just for games, Michael. |
Но правила не только для игр, Михаил. |
I've never seen Michael sick before. |
Я никогда не видела, чтобы Михаил болел. |
I hear reports Michael's in Vega. |
Я слышал, что Михаил в Веге. |