Английский - русский
Перевод слова Michael
Вариант перевода Михаил

Примеры в контексте "Michael - Михаил"

Примеры: Michael - Михаил
Defenses, Michael at your side... and after all these years, you're still here. Защита, Михаил на твоей стороне... и после всех этих лет, ты всё ещё здесь.
You broke your promise, Michael. Ты нарушил своё обещание, Михаил.
I don't believe you, Michael. Я не верю тебе, Михаил.
Michael has hidden a higher angel in the Archangel Corps, someone who is supposed to protect all of us. Михаил скрывал высшего ангела в армии архангела, того, кто должен защищать нас.
Michael, we both know this is a trap. Михаил, мы оба знаем, что это ловушка.
You broke the bond first, Michael, when you stopped listening. Ты первый разорвал эту связь, Михаил, когда перестал слушаться.
Our mate Michael, the best-dressed Bolshevik in Newcastle. Наш приятель Михаил, лучше одетой Большевик в Ньюкасл.
Father Michael, do you know where Lord Narcisse was keeping another hostage... Отец Михаил, вы знаете, где лорд Нарцисс держал другого заложника... лорда Монтгомери?
When Balfont sees that Father Michael's missing, he'll run straight to Narcisse. Когда Балфонт увидит, что Отец Михаил пропал, он отправится прямиком к Нарциссу.
Michael, being very frightened, refuses to enter the passage and dies when the car rolls over. Михаил, будучи очень напуганным, отказывается пролезать в проход, считая, что им нужно идти только вперёд, и в итоге погибает, когда течение накатывает на него вагон.
Production by Laurent Truchot and Michael Tapuach Производство: Лоран Тушот и Михаил Тапуах.
Now, look, I know you and Michael are close, and loyalty is an admirable quality in a foot soldier. Сейчас, послушай, я знаю, что ты и Михаил близки, и преданность замечательно качество в солдате.
Michael, don't do this alone! Михаил, не делай это в одиночку!
Michael refused, and the stand-off continued for over a year, until the arrival of the Frankish ambassador in Ravenna along with the Papal legates encouraged Michael's opponents to overthrow him, and send him to Rome in chains. Михаил отказался, и противостояние продолжалось в течение года, до прихода франкского посла в Равенну вместе с папскими легатами, которые убедили оппонентов Михаила свергнуть его и отправить в Рим в цепях.
Niketas Scholarios, Constantine Doranites, the brothers Gregory and Michael Meizomatis and others, fled on a Venetian ship to Constantinople, where they met John Grand Komnenos, Michael's son, and offered him the throne of the Empire of Trebizond. Схоларий, Константин Доранит, братья Григорий и Михаил Мейцоматии и другие бежали на венецианском корабле в Константинополь, где встретились с Иоанном, сыном Михаила, и предложили ему трон Трапезунда.
Michael and Gabriel stole everything from me: Михаил и Гавриил отняли у меня всё:
So, Michael's not about to make you his muppet? Так, Михаил не сделает тебя своей оболочкой?
[groans] Michael, please, it's not real! Михаил, прошу, это не по-настоящему!
Soon, word spread of a baby Michael had saved, a child who would grow up to be mankind's savior. Вскоре, распространилась история о мальчике, которого спас Михаил, ребёнок, который вырастет, станет спасителем человечества.
What's Michael being so cryptic about? О чем Михаил хотел по секретничать?
In the same way as Michael and Gabriel? Так же как Михаил и Гавриил?
Michael, I know that you drove the most important person in your life away because of something you did. Михаил, я знаю, что ты отводишь в сторону самых для себя важных людей, из-за своих проступков.
Michael, you value a higher angel's counsel over your own brother's? Михаил, ты ставишь совет высшего ангела выше своих братьев?
Michael, will you confess your secrets and your sins to me? Михаил, ты признаешься мне в своих секретах и грехах?
You and Michael cast its shadow over countless poor souls and yet you never knew what it felt like to be under its influence. Ты и Михаил бросили тень на бесчисленные невинные души и все же вы никогда не знали Что значит быть под чьим то влиянием.