| The metadata indicates that Detective Prima deleted the e-mail from the Canadian authorities, but he couldn't have. | Метаданные показывают, что детектив Прима удалил письмо от канадских властей, но он не мог это сделать. |
| The metadata that I submitted in court. | Метаданные, которые я представляла в суде. |
| The metadata will provide the necessary coherence between the various estimates and tools leading to the production of the statistical information. | Метаданные обеспечат необходимую внутреннюю увязку между различными показателями и приемами, связанными с подготовкой статистической информации. |
| They will also furnish the relevant metadata, including in terms of sources of data, adjustments made and underlying assumptions. | Они представят также соответствующие метаданные, в том числе об источниках данных, произведенных корректировках и исходных предположениях. |
| Data archiving must include detailed metadata that describe the quality of the measurement and the instrument history. | Архивирование данных может охватывать подробные метаданные о качестве измерения и характеристике датчиков. |
| The Group agreed that organizations would always provide the metadata along with the data series submitted for inclusion in the database. | Группа постановила, что организациям следует всегда предоставлять соответствующие метаданные в соответствии с рядами данных для включения в базу данных. |
| All organizations would provide the United Nations Statistics Division with the metadata according to an agreed framework. | Все организации предоставят Статистическому отделу Организации Объединенных Наций метаданные в соответствии с согласованными общими положениями. |
| The only other metadata available are general in nature, such as an overall source for the whole indicator, and some broad definitions. | Другие имеющиеся метаданные носят только общий характер, например сведения об общем источнике информации по показателю в целом и некоторые общие определения. |
| This is best done through annotations to indicators with supporting metadata. | Для этих целей лучше всего использовать комментарии к показателям и указывать положенные в их основу метаданные. |
| Feedback is important, particularly in instances where the metadata has significant deficiencies. | Важное значение имеет обратная связь, особенно в случаях, когда метаданные характеризуются значительными недостатками. |
| Within a message, metadata can be shared among reports. | Внутри сообщения в отчетах могут использоваться общие метаданные. |
| Finally, the current system lacks unifying within-program and cross-program metadata that might be exploited to improve end-user access and comprehension. | И наконец, в нынешней системе отсутствуют унифицирующие внутрипрограммные и межпрограммные метаданные, которые могли бы использоваться для улучшения доступа конечных пользователей и понимания ими данных. |
| The Data Warehouse is metadata driven. | В основе функционирования хранилища данных лежат метаданные. |
| Often those are additional publications apart from the regular ones, which are based on coordinated metadata. | Во многих случаях речь идет о дополнительных публикациях по отношению к регулярным, которые опираются на скоординированные метаданные. |
| This list explains which metadata are allowed to be used for new tables or updates of existing tables only. | Этот перечень поясняет, какие метаданные допускаются к использованию в новых таблицах или только для обновления существующих таблиц. |
| For other classifications and concepts the present central metadata will be used. | В отношении других классификаций и концепций будут использоваться существующие центральные метаданные. |
| To be able to produce the statistical data the metadata must already exist. | До того как приступить к разработке статистических данных, необходимо иметь метаданные. |
| Supplementary metadata covering definitions, classifications, and coverage and quality assessments. | ё) дополнительные метаданные, охватывающие определения, классификации, оценки охвата и качества данных. |
| Currently, metadata for 38 countries are on the Bulletin Board. | В настоящее время на электронной доске объявлений размещены метаданные по 38 странам. |
| Ex Falso displays and edits audio metadata tags. | Ех Falso позволяет просматривать и редактировать метаданные файлов различных аудиоформатов. |
| The MWG publishes technical specifications that describe how to effectively store metadata into digital media files. | MWG публикует технические характеристики, которые описывают, как эффективно хранить метаданные в цифровых файлах. |
| Document metadata contains revision information, making it possible to merge any differences that may have occurred while the databases were disconnected. | Метаданные документа содержат информацию о версии, позволяя объединять данные и разрешать любые противоречия, которые могли появиться в момент, когда базы данных были разъединены. |
| It makes the same automatically using metadata information in image files. | Она делает то же самое автоматически, используя метаданные в файлах изображений. |
| It should handle conceptual metadata, qualitative metadata and process metadata. | В ее номенклатуру входят концептуальные метаданные, качественные метаданные и метаданные о процессах. |
| To distinguish these different results, process metadata and quality metadata are needed. | Для проведения различия между такими неодинаковыми результатами необходимы метаданные процесса и метаданные качества. |