Metadata from physical models should also be easily accessible not only for the scientific community but also for private companies from the related business sectors, while it was important to consider ways of merging and integrating data from different locations. |
Метаданные физических моделей также должны быть легко доступными не только для научного сообщества, но и для частных компаний, работающих в связанных с этой деятельностью секторах, хотя в то же время важно изучать возможности объединения и интеграции данных, поступающих из разных источников. |
Metadata are currently being entered by experts working in the field and are periodically merged with the master database each time the relevant expert group visits United Nations Headquarters. |
В настоящее время метаданные вносятся в систему экспертами, работающими на местах, и периодически объединяются с основной базой данных, когда соответствующие экспертные группы посещают Центральные учреждения Организации Объединенных Наций. |
Metadata appear in different formats depending on the processes and goals for which they are produced and used; |
Метаданные должны предоставляться в различных форматах в зависимости от процессов и целей, для которых они производятся и используются; |
Use of overview of the statistical surveys and their questionnaires as a basis for building up of the main elements and modules for the database "Metadata"; |
использование анализа статистических обследований и их вопросников в качестве основы для построения основных элементов и модулей базы данных "Метаданные"; |
Metadata that detail the analytical techniques, error analyses, descriptions of failures, techniques and technologies to avoid, comments on sufficiency of data and other relevant descriptors should be included with the actual data. |
В дополнение к фактическим данным надлежит также представлять метаданные с подробной характеристикой аналитических методов, анализом погрешностей, описанием недоработок, указанием методов и технологий, которых надлежит избегать, замечаниями относительно адекватности данных и прочими соответствующими сведениями описательного характера. |
Metadata describes all classes and class members that are defined in the assembly, and the classes and class members that the current assembly will call from another assembly. |
Метаданные описывают все классы и члены классов, определённые в сборке, а также классы и члены классов, которые текущая сборка вызывает из другой сборки. |
Metadata: The last paper edition of Main Economic Indicators: Sources and Definitions was produced in June 2000 and the next release is scheduled for June 2002. |
а) Метаданные: последнее бумажное издание "Основные экономические показатели: источники и определения" было подготовлено в июне 2000 года, причем следующий выпуск запланирован на июнь 2002 года. |
(a) Metadata are important, both for efficient corporate management of statistical offices and for users of statistics; |
а) метаданные имеют важное значение как для эффективного корпоративного руководства статистическими управлениями, так и для пользователей статистическими данными; |
Metadata should make the basis of poverty indicators clear, and for national poverty lines, it should contain an explanation of the methodology employed. (para. 82) |
Метаданные должны включать четкие разъяснения в отношении основы расчета показателей нищеты, а при наличии национального порогового показателя уровня нищеты такие данные должны содержать изложение используемой методологии. (пункт 82) |
Unable to cache reference metadata. |
Не удалось записать в кэш эталонные метаданные. |
Metadata includes such information as temporal and spatial coverage of the dataset, the sampling design, ancillary data that might be included and the organization of the data in the database |
Метаданные включают такую информацию, как временной и пространственный охват ряда данных, структура выборки, вспомогательные данные, которые могут быть включены, и организацию данных в базе данных. |
B. Documentation and metadata |
В. Документация и метаданные |
Just get me the metadata. |
Просто добудь мне метаданные. |
You mean the metadata? |
Ты имеешь в виду метаданные? |
I went back to the metadata. |
Я еще раз проверила метаданные. |
Henry just analyzed the metadata. |
Генри только что проанализировал метаданные. |
Coordinated metadata define protected concepts. |
Скоординированные метаданные определяют защищенные концепции. |
Read metadata from file to database |
Считать метаданные из файла в базу данных |
Write metadata to each file |
Записать метаданные в каждый файл |
Save metadata to a binary file |
Сохранить метаданные в двоичный файл |
Unable to remove XMP metadata from: |
Невозможно удалить метаданные ХМР из: |
Unable to set XMP metadata from: |
Невозможно выставить метаданные ХМР из: |
Bitmap metadata cannot be changed. |
Невозможно изменить метаданные точечного рисунка. |
The component has inconsistent metadata. |
Компонент содержит несогласованные метаданные. |
The column metadata was unavailable for validation. |
Метаданные столбца недоступны для проверки. |