| Coordinated metadata are always shared. | Нескоординированные метаданные могут использоваться совместно или нет. |
| Therefore, metadata are requested explaining: | Метаданные запрашиваются по следующим позициям: |
| Data quality and metadata. | Качество данных и метаданные. |
| The contents of the data are described by metadata. | Содержание данных описывается через метаданные. |
| Performance indicator CONS-O-3 and metadata. | Сводный показатель СВОД-О-З и метаданные. |
| Performance indicators and metadata. | Показатели результативности и метаданные. |
| (c) Curated metadata; | с) курируемые метаданные; |
| The metadata should contain a list of authors. | Метаданные должны содержать список авторов. |
| No, the metadata all lines up. | Метаданные связаны со спутником. |
| I went back to the metadata. | Я еще раз просмотрел метаданные. |
| So, unless Jonah messed with the metadata... | Что если Джона изменил метаданные... |
| The metadata supporting the MDG database is of unacceptably poor quality. | Метаданные, на которые опирается база данных по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, имеют неприемлемо низкое качество. |
| Learning about the rules for describing digital documents: bibliographical references, catalogues and metadata. | Знать нормы описания цифровых документов: библиографические ссылки, каталогизация и метаданные. |
| A CLI language compiler will generate the metadata and store this in the assembly containing the CIL. | Компилятор.NET-языка создает метаданные и сохраняет их в сборку, содержащую CIL. |
| Identifies the Input from which a UnionAll transformation draws upstream column metadata. | Указывает вход, с которого метаданные восходящих столбцов поступают в преобразование UnionAll. |
| What metadata lets you do is connect that. | Метаданные позволяют нам проследить такого рода взаимосвязи. |
| We're looking at metadata, large-scale browsing patterns, search trends, regional portraits. | Мы смотрим на метаданные, широкомасштабную картину запросов, тренды поиска, местные ситуации. |
| All that we've shown you so far uses metadata to make the connections. | Во всём, что вы видели, для построения связей используются метаданные. |
| You must upload file in batches that require the same metadata. ; | Следует загружать файл партиями, для которых необходимы одни и те же метаданные. ; |
| So metadata, in that sense, actually is privacy-enhancing. | В этом ключе, метаданные, напротив, защищают тайну частной жизни. |
| There was general agreement that metadata is important for providing user-guidance and support. | Участники согласились с тем, что метаданные играют важную роль для оказания справочной и информационной поддержки пользователям. |
| These uncoordinated metadata will be placed on a 'tolerated list', having an expiry date, which is at the maximum two years later. | Такие нескоординированные метаданные заносятся в перечень допусков на определенный срок, который может составлять максимум два года. |
| While Google Books has digitized large numbers of journal back issues, its scans do not include the metadata required for identifying specific articles in specific issues. | Сканы старых журналов от проекта Google Books не включали метаданные, необходимые для поиска конкретных статей по конкретным областям знаний. |
| Such reference databases would hold the data that are to be transferred to international organisations, including well structured and approved metadata, and allowing for transmission of data in a standard form supported by metadata. | В таких справочных базах данных предлагается хранить данные, предназначенные для передачи международным организациям, включая хорошо структурированные и согласованные метаданные. |
| The UNEP metadata directory tool, which was developed by the GRID centres to maintain a record of the catalogue of worldwide GRID data sources, provides a stand-alone software system which allows users to enter metadata in a format compatible to large metadata systems. | База метаданных ЮНЕП, разработанная центрами ГРИД в целях постоянного обновления каталога разбросанных по всему миру источников данных ГРИД, представляет собой автономную программную систему, которая позволяет пользователям вводить метаданные в формате, совместимом с системами метаданных. |