Примеры в контексте "Message - Посыл"

Примеры: Message - Посыл
First, although some of her delegation's concerns had been incorporated in the text, draft resolutions should be open to broad consultations, to ensure a more representative a message with a greater impact. Во-первых, хотя некоторые из соображений, высказанных ее делегацией, были включены в представленный текст, проекты резолюций должны быть открыты для широких консультаций, с тем чтобы содержащийся в них посыл опирался на мнение более широкого круга государств-членов и мог привести к более весомым результатам.
Institutional attention to minority issues conveys a positive message to minorities, namely, that government recognizes their issues and concerns, and is committed to finding solutions to challenges involving minorities; and it also helps to instil confidence within communities. Институциональное внимание к вопросам меньшинств позволяет донести до последних положительный посыл о том, что правительство признает их проблемы и беспокоящие их вопросы и стремится найти решения связанных с меньшинствами вопросов; такое внимание также способствует укреплению доверия к действиям правительства среди членов общин.
This resolution reinforces that message, and we encourage all Member States to take concrete steps to make that message heard. В этой резолюции вновь подчеркивается этот посыл, и мы призываем все государства-члены принять конкретные шаги к тому, чтобы это послание было услышано.
I want you on message, and the message is... Я хочу, чтобы ты придерживалась посыла, а посыл - это...
The message of these groups and my message for you today is that we must bear witness to what is being done to these prisoners. Главный посыл правозащитников, совпадающий с целью моего рассказа, в том, чтобы мы обязательно знали о том, что делают с тюремными заключёнными.
It'd send out the right message to the men. И даст правильный посыл солдатам.
Just got to get the message across. Нужно просто донести посыл.
But the message was very clear. Но посыл был предельно ясным.
Hans, we get the message. Ханс, мы поняли посыл.
You have an overall message? У вас есть общий посыл?
This sends a better message. А это дает положительный посыл.
Let's discuss the novel's message. Давайте обсудим посыл книги.
See, this puts out a definite message, you know. Видите, насколько ясный создаётся посыл.
Simotas said that the anti-immigrant message was not welcome in her community; she expressed anger because she is an immigrant herself. Симотас выступила с заявлением о том, что антииммигрантский посыл не приветствуется в её общине, выразив своё негодование по этому поводу и сославшись на то, что она сама является иммигранткой.
It has such a positive message, and it can... it's great at appealing to every end of the spectrum, both kids and adults alike. В нем настолько позитивный посыл, что он может... прийтись по душе абсолютно любому, и детям, и взрослым.
I mean, it's plus/minus the same message, but we wantedreally to add some aggressivity to it. Посыл здесь более-менее такой же, но мы добавили немногоагрессивности.
And so that's really the only take-home message that I have for you. И это единственный мой посыл, который я хочу донести до вас.
So let's send them a message by shoving the guy that they hate the most right back in their faces. Так пошлем им посыл. Ткнем им прямо в нос самого ненавистного кандидата.
If we go back 20 years, the one message pretty much controlled by one marketing manager could pretty much define a brand. Вернемся на 20 лет назад: тогда один посыл, во многом контролируемый одним менеджером по маркетингу, прекрасно мог описать бренд.
The twin message is as comforting as it is mad. Ignore those creeping fears that we have finally hit the wall. Этот двойной посыл столь же утешителен, сколь и безумен: Не обращайте внимания на эти страхи, что мы окончательно перешли грань.
But I have for you a very simple message that offers morehope than you can imagine. И для вас у меня есть очень простой посыл, которыйпредлагает больше надежды, чем вы можете представить.
Now, in the years that followed, Ottawa kept pushing this message, but at the same time, ordinary Canadians soon started to see the economic, the material benefits of multiculturalism all around them. В последующие годы Оттава транслировала тот же посыл, а обычные канадцы вскоре почувствовали материальную пользу от мультикультурализма во всём, что их окружало.
It promoted the message that Dublin was an open city that respected and embraced difference and was opposed to racism and discrimination. Основной посыл этой кампании заключается в том, что Дублин является открытым для всех городом, уважающим и принимающим различия и не терпящим расизма и дискриминации.
But the message was very clear. Но посыл был предельно ясным.
Now, in the years that followed, Ottawa kept pushing this message, but at the same time, ordinary Canadians soon started to see the economic, the material benefits of multiculturalism all around them. В последующие годы Оттава транслировала тот же посыл, а обычные канадцы вскоре почувствовали материальную пользу от мультикультурализма во всём, что их окружало.