Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Инструментом

Примеры в контексте "Mechanism - Инструментом"

Примеры: Mechanism - Инструментом
We are convinced that periodic briefings on this issue constitute a critical mechanism to update the Security Council on the situation and to take appropriate measures. Мы убеждены в том, что проведение на периодической основе брифингов по данной теме является важнейшим инструментом, позволяющим Совету Безопасности получать самую последнюю информацию о ситуации и принимать надлежащие меры.
The availability of White Helmet Volunteers is a useful, effective and efficient mechanism for participating in such activity in an orderly and ever-growing way. Инициатива добровольцев в «белых касках» является полезным и эффективным инструментом для упорядоченного и постоянно расширяющегося участия в такой деятельности.
Mixed teams of national and international volunteers were identified as an effective mechanism to enhance experience and knowledge sharing, as well as maximizing the benefits of South-South cooperation. Смешанные группы национальных и международных добровольцев были признаны эффективным инструментом расширения знаний и обмена опытом, а также обеспечения извлечения максимальной выгоды из сотрудничества по линии Юг-Юг.
The Counter-Terrorism Committee of the Security Council has made significant progress in its work and is no doubt an effective mechanism for coordinating the international efforts against terrorism. Комитет Совета Безопасности достиг значительного прогресса в своей деятельности и, несомненно, является эффективным инструментом по координированию усилий стран-членов Организации Объединенных Наций в борьбе с угрозой терроризма.
The Project Delphi umbrella proved to be a useful mechanism in providing a framework for the planning of change projects within UNHCR and for their initial implementation. Проект Делфи оказался весьма полезным инструментом в определении рамок планирования проектов реконструкции в УВКБ и их первоначальной реализации.
The new programming arrangements and in particular the programme approach, provide a mechanism to ensure that country-level programmes are focused on a few, preferably mutually reinforcing, interventions. Новые механизмы программирования, и в частности программный подход, являются инструментом, позволяющим сосредоточить осуществляемые на страновом уровне программы на нескольких, желательно взаимоподкрепляющих, мероприятиях.
It was also the mechanism that would ensure that a community development perspective would be reflected in the design and implementation of health promotion initiatives targeting village communities. Он также явился инструментом, который будет обеспечивать включение планов развития общин в разработку и осуществление мер по содействию улучшению здоровья населения деревенских общин.
The tripartite mechanism is the primary tool for strategic liaison and coordination between UNIFIL and the parties. Трехсторонний механизм является главным инструментом стратегической связи и координации между ВСООНЛ и сторонами.
They reaffirmed that CERF remained the crucial live-saving financing mechanism and was both a catalyst and lever of humanitarian response and coordination. Они вновь подтвердили, что СЕРФ остается важнейшим спасающим жизни механизмом финансирования и служит как ускорителем, так и инструментом гуманитарного реагирования и координации.
The key instrument for financing the development of the TEN-T will be a new mechanism connecting Europe facility (CEF). Ключевым инструментом в области финансирования развития ТЕС-Т будет новый механизм - Фонд соединения Европы (ФСЕ).
This mechanism has proved to be a successful tool for the promotion and protection of human rights. Этот механизм оказался эффективным инструментом в деле поощрения и защиты прав человека.
In her view, the mechanism was an essential instrument for combating the selectivity and politicization that had characterized the Commission on Human Rights. По мнению представителя Южной Африки, этот механизм является основным инструментом в борьбе против избирательности и политизации, которые были характерны для Комиссии по правам человека.
CMIDEF is a public policy follow-up mechanism, and thus functions as a decision support tool as well. Этот центр, представляющий собой механизм контроля за ходом выполнения государственной политики, является полезным инструментом содействия при принятии политических решений.
Another important tool provided to the United Nations by resolution 46/182 is the consolidated appeals mechanism. Другим важным инструментом, предусмотренным резолюцией 46/182, является механизм призывов к совместным действиям.
The market mechanism has become the pre-eminent instrument for the allocation of resources but is unable to resolve all existing development challenges. Рыночный механизм стал главенствующим инструментом распределения ресурсов, но он не способен решить все существующие проблемы развития.
The Convention was also a useful instrument because it established a binding procedure for the settlement of disputes, particularly through the mechanism of fact-finding. Конвенция является также полезным инструментом в том плане, что в ней вводится обязательная процедура урегулирования споров, в первую очередь при помощи механизма установления фактов.
Many representatives also pointed to the best practices mechanism as an important tool in sharing experiences in the shelter sector. Многие представители отметили также, что важным инструментом для обмена опытом в секторе жилищного обеспечения является механизм наилучших видов практики.
The basic data collection instrument is the monitoring and reporting mechanism on grave violations of children's rights, as established by resolution 1612. Основным инструментом сбора данных является механизм наблюдения и отчетности в отношении грубых нарушений прав ребенка, учрежденный в соответствии с резолюцией 1612.
That mechanism was a very important tool in combating the worst forms of racism. Этот механизм является весьма важным инструментом борьбы с наихудшими формами расизма.
We fully support Security Council resolution 1612 and its monitoring and reporting mechanism, which is an important instrument for protecting children in armed conflict. Мы полностью поддерживаем резолюцию 1612 Совета Безопасности и упомянутый в ней механизм наблюдения и отчетности, который является важным инструментом по защите детей в вооруженных конфликтах.
The mechanism constituted an objective and balanced instrument for evaluating the specific characteristics of the drug problem. Такой механизм является объективным и сбалансированным инструментом оценки конкретных особенностей проблемы наркотиков.
The peer review mechanism is a potent tool to enforce collective self-discipline. Механизм коллегиальных оценок является действенным инструментом проведения в жизнь коллективной самодисциплины.
The clean development mechanism of the Kyoto Protocol has the potential to be an effective market instrument. Механизм чистого развития, предусмотренный Киотским протоколом, может в потенциале стать эффективным рыночным инструментом.
Apart from being an important protection tool, resettlement has increasingly become a mechanism for sharing responsibility and seeking durable solutions. Помимо того, что расселение является важным инструментом защиты, оно все больше превращается в механизм совместного несения ответственности и поиска долговременных решений.
The peer review mechanism known as the Kimberley Process Certification Scheme is a very important instrument of the Process. Очень важным инструментом процесса является система коллегиального обзора за претворением в жизнь ССКП.