Mean bulk sulphate deposition, expressed in mass of sulphur, decreased from 5.7 kg in 1998 to 4.4 kg ha - 1 year - 1 in 2007 on 146 plots. |
Средний показатель суммарного осаждения сульфатов, выраженный в виде массы серы, уменьшился с 5,7 кг в 1998 году до 4,4 кг га - 1 год - 1 в 2007 году на 146 участках. |
Mean stillbirth rate for infants >20 weeks gestation and 500gm accounted on average for 15/1000 deliveries |
Средний коэффициент мертворождаемости при сроке беременности более 20 недель и весе плода 500 грамм в среднем составлял 15/1000 случаев. |
Mean Age of Women at the Birth of the First Child for the years 1980, 1990, 1995, 2000, 2001 and 2002 |
Средний возраст женщин на момент рождения первого ребенка по состоянию на 1980, 1990, 1995, 2000, 2001 и 2002 годы |
Mean neonatal deaths occurred in 11/1000 deliveries ranging from 4/1000 in 1986 to 18/1000 in 1993 |
Средний коэффициент смертности в неонатальный период составил 11/1000 случаев (диапазон колебаний от 4/1000 случаев в 1986 году до 18/1000 случаев в 1993 году). |
I make a mean Manhattan. |
Я делаю средний "Манхэттен". |
The mean income for the self-employed was 7,631. |
Средний доход у работающих не по найму составил 7631 шекель. |
These could be mean sea level, the geoid or the seabed, among others. |
Теоретически для этого можно использовать несколько различных поверхностей, в том числе средний уровень моря, геоид или морское дно. |
With a mean observed packet size for TCP packets of 471 bytes, this can lead to an overhead of 8% of useful bandwidth. |
Если принять средний размер пакета ТСР равным 471 байту, пропускная способность канала уменьшится на 8 %. |
PFOS and PFOSA were quantified in all pooled serum samples with a total range of 12.7-29.5 ng/ml (mean 7.2 ng/ml) and 0.36-2.4 ng/ml (mean 0.81 ng/ml), respectively. |
Поддающиеся измерению концентрации ПФОС и ПФОСА были обнаружены во всех пробах и находились в общем диапазоне, соответственно, 12,7-29,5 нг/мл (средний уровень 7,2 нг/мл) и 0,36-2,4 нг/мл (средний уровень 0,81 нг/мл). |
The mean age at which HIV was diagnosed was 36.0 years; the mean age of men at the time of diagnosis was 38.03 years and of women, 39.9 years. |
Средний возраст ВИЧ-инфицированных на момент регистрации составил 36 лет: 38,03 года для мужчин и 39,9 года для женщин. |
This model relates the distribution of major ecosystems to the climate variables of biotemperature, mean precipitation, and the ratio of potential evapotranspiration to precipitation. |
Эта модель увязывает распределение основных экосистем с такими переменными параметрами климата, как биотемпература, средний уровень осадков и соотношения потенциальной эвапотранспирации с количеством осадков. |
The Intergovernmental Panel on Climate Change reports that during the period 1901-2010, the global mean sea level rose by 0.19 metres, and it is very likely that regions of high salinity where evaporation dominates have become more saline. |
По данным Межправительственной группы экспертов по изменению климата, за период 1901 - 2010 годов средний глобальный уровень моря повысился на 0,19 метра, и велика вероятность того, что районы с сильной засоленностью и высоким коэффициентом испарений, стали еще более засоленными. |
That would be your mean level of challenge and skill, which will be different from that of anybody else. |
Это будет средний уровень сложности задачи и применяемого мастерства, у всех людей он будет сугубо индивидуальным. |
Port Vila recorded a mean household income of VT 102,200 from salaries and wages, compared to VT 19,300 for rural households. |
В Порт-Виле средний доход домашнего хозяйства составлял 102,2 тыс. вату (оклады и заработная плата) по сравнению с 19,3 тыс. вату для сельских домохозяйств. |
An average evaporator unit mean percentage factor U for two compartments and V for three compartments configurations, must be calculated. |
По результатам измерений рассчитывается в процентах средний коэффициент холодопроизводительности испарителей U в случае двухкамерной и V - в случае трехкамерной конфигурации. |
On 220 forest plots mainly located in Central Europe, mean bulk and throughfall sulphate inputs decreased from 6.7 to 4.9 and from 8.8 to 6.3 kg ha-1 year-1 in the period 1999-2004, respectively. |
На 220 лесных участках, расположенных главным образом в центральной Европе, средний уровень суммарного и проникающего сквозь полог леса поступления сульфата в 1999-2004 годах сократился соответственно с 6,7 до 4,9 и с 8,8 до 6,3 кг га-1 год-1. |
In low-fertility countries (1.0-2.3 children per woman), the singulate mean age at marriage varied from 21.9 in the Republic of Moldova to 32.1 years in Sweden. |
В странах с низкой рождаемостью (1,0 - 2,3 ребенка на одну женщину) средний возраст вступления в брак варьировался от 21,9 в Республике Молдова до 32,1 лет в Швеции. |
The singulate mean age at first marriage (SMAM) was estimated as 21.4 for females and 26.5 years for males respectively in 2002 at the national level. |
Согласно национальным данным 2002 года, средний возраст первого вступления в брак составляет 21,4 года для женщин и 26,5 лет для мужчин. |
To take into account the variability of deposition, the plotwise mean deposition for a three-year period (2001 - 2003) instead of a single year was evaluated. |
Для учета колебаний в показателях осаждения для всех участков был рассчитан средний показатель осаждения не за один какой-либо год, а за трехлетний период (2001-2003 годы). |
Let us put our minds to well-coordinated work in the coming holidays. Holidays for us mean mainly harder work and more work, instructed the Kazan Executive Committee the Kazan Mayor Ilsur Metshin at a staff meeting today. |
По мнению большинства, к 2020 году средний коэффициент IQ людей лишь повысится за счет возможности быстрого доступа к тем или иным данным. |
The Committee wanted to know whether the Government had prosecuted those men marrying girls under the age of 18 years, and whether there had been an increase in the mean age of marriage. |
Комитет поинтересовался, возбуждает ли правительство преследование мужчин, заключающих браки с девушками моложе 18 лет, и повысился ли средний брачный возраст. |
Physical design of the substrate: 3.3.3.3. Cell density, porosity, mean pore size and pore size distribution: |
З.З.З.З Плотность ячеек, пористость, средний размер пор и соотношение размеров пор: |
Although "mean years of schooling" is considered a better indicator of the average level of education of the population, such a change is not possible because of the lack of reliable data. |
Хотя считается, что показатель "средней продолжительности посещения учебных заведений в годах" лучше отражает средний уровень образования населения, такое изменение невозможно ввиду отсутствия надежных данных. |
A first comparison of the numbers of observations required to derive a reliable plot-mean value with a maximum standard error of 20% relative to the mean and the actual numbers used, showed that both ranges coincide very well for most of the surveys. |
Для первого сопоставления показателей числа наблюдений необходимо было получить надежный средний показатель по участку с максимальной стандартной ошибкой в 20% в отношении среднего и фактического чисел, при это оно показало, что те и другие пределы колебаний в большинстве обследований в целом совпадают. |
Average of carbon dioxide emission and fuel consumption between regeneration phases and during loading of the regenerative device shall be determined from the arithmetic mean of several approximately equidistant Type I operating cycles or equivalent engine test bench cycles. |
3.1.1 Средний уровень выбросов диоксида углерода и потребления топлива между этапами регенерации, а также при загрузке регенеративного устройства определяется из расчета средней арифметической данных нескольких эксплуатационных циклов типа I в условиях приблизительно равной удаленности либо данных эквивалентных циклов стендовых испытаний двигателя. |