For the purposes of validation, the mean particle concentration reduction factor shall be within ±10 per cent of the mean particle concentration reduction factor determined during the primary calibration of the VPR. |
Для целей подтверждения соответствия средний коэффициент уменьшения концентрации должен равняться среднему коэффициенту , определенному при первоначальной калибровке VPR, с допустимым отклонением ± 10%. |
Selectable variables include: main diagnoses and operations, referring units, number of treatment periods and days, mean length of stay, mean price of treatment, mean waiting time for operations etc. |
Выборочные переменные включают в себя основные виды диагнозов и операций, отделения больниц, число периодов лечения и их продолжительность, среднюю продолжительность пребывания в больнице, среднюю стоимость лечения, средний период ожидания операций и т.д. |
The Guernsey birth rate has been maintained at a fairly high level, the mean five-year rolling average for 1987-1991 being 12.1 per 1,000 population. |
Коэффициент рождаемости на Гернси находится на довольно высоком уровне: за пятилетний период с 1987 по 1991 год его средний показатель составлял 12,1 на 1000 человек. |
15.6.1 In these Rules, the criterion for measuring directional stability is the minimum relative mean steady-turning diameter, measured from the centre of gravity, which the vessel makes in deep still water with the rudder angle at zero and all propeller screws rotating at the same speed. |
15.6.1 В качестве критерия устойчивости на курсе в настоящих Правилах принимается определенный по центру тяжести средний на оба борта диаметр установившейся циркуляции, выполняемой судном на глубокой тихой воде при нулевом угле перекладки руля и одинаковой частоте вращения всех гребных винтов. |
What does average I.Q. really mean? |
Но что на самом деле означает средний уровень коэффициента умственного развития? |
For each run, read vacuum level at one second intervals, calculate mean vacuum and standard deviation (s). |
Для каждого пробега необходимо фиксировать уровень разрежения с интервалами в одну секунду, а также рассчитывать средний уровень разрежений и стандартное отклонение (s). |
The mean age for the first marriage was 26.4 years for women and 28.5 years for men, both of which indicated constant increases. |
Средний возраст вступления в первый брак составил 26,4 года для женщин и 28,5 года - для мужчин, причем оба показателя имеют тенденцию к непрерывному росту. |
The age of girls at first marriage has increased over time. However, the mean age of first marriage for women who were aged 20-24 in 2000 was 16.8 years. |
Однако средний возраст вступления в первый брак женщин, которым в 2000 году исполнилось 20-24 года, был 16,8 лет. |
In the new models, mean age at infection is lower than in the models used in previous revisions, particularly for males. |
В этих новых моделях средний возраст, в котором происходит инфицирование, обычно ниже, чем в моделях, применявшихся в предыдущих редакциях, особенно для мужчин. |
Department of Statistics data from the year 2000 show that the mean age at first marriage was 25.9 years for women and 28.9 years for men. |
Данные Управления статистики за 2000 год показывают, что средний возраст первого брака составлял 25,9 лет для женщин и 28,9 лет для мужчин. |
The mean level of PBDEs (with BDE-209 excluded) in Mexican women living in urban areas was approx. 20 ng/g LW in plasma. |
Средний уровень содержания ПБДЭ (за исключением БДЭ209) в организме мексиканских женщин, проживавших в городах, составлял около 20 нг/г ЛМ в плазме. |
Of the available 18.1 km3/year water resources (long-term mean average inflow into the Kapshagan reservoir), almost two thirds (i.e. 12.3 km3/year) originate in China. |
Из имеющихся 18,1 км3/год водных ресурсов (долгосрочный средний приток воды в Капчагайское водохранилище) почти две трети (т.е. 12,3 км3/год) поступает из Китая. |
Even though they earn more than they would in government services or in petty commerce, the mean income of the artisans in Katanga is low and inconsistent. |
Даже если эти горняки зарабатывают больше, чем они получали бы на государственной службе или в сфере мелкой торговли, средний доход горняков в Катанге невелик и непостоянен. |
People in treatment were also younger: their mean age dropped from 29 years in 2005 to 25 in 2006. |
Снизился также средний возраст лиц, обращающихся за лечебной помощью, с 29 лет в 2005 году до 25 лет в 2006 году. |
The mean inhibition of erythrocyte cholinesterase activity at the end of the treatment was 14%, 35%, 66%, 77% and 82% with the placebo and the four treatments, respectively. |
Средний уровень ингибирования активности холинэстеразы эритроцитов в конце лечения составил 14%, 35%, 66%, 77% и 82% в группе плацебо и четырех группах, принимавших препараты, соответственно. |
In girls, the mean age at menarche is between 12 and 13 years in developed countries, and it is likely similar or higher in developing countries. |
У девочек средний возраст начала менструаций составляет 12 - 13 лет в развитых странах и примерно такой же или более старший возраст в развивающихся странах. |
In addition, income inequality has increased, with the population-weighted mean Gini coefficient for the entire region increasing from 33.5 per cent in the 1990s to 37.5 per cent in recent years. |
Кроме того, увеличивается неравенство по доходам: в последние годы демографически взвешенный средний коэффициент Джини по всему региону увеличился с 33,5 процента в 90-е годы до 37,5 процента. |
5.3.3.4. Cell density, porosity, mean pore size and pore size distribution of the PM reduction active element: |
5.3.3.4 Плотность ячеек, пористость, средний размер пор и соотношение размеров пор активного элемента для снижения выбросов ТЧ |
From 1967 to 1999 the mean average age at marriage for males decreased from 27 to 25 years while for females it increased from 21 to 23 years. |
С 1967 по 1999 год средний возраст вступления в брак для мужчин снизился с 27 до 25 лет, а для женщин повысился с 21 года до 23 лет. |
This system is close to the orthonormal trihedron, in which the first vector is directed to the mean 0 Aries at the epoch J2000, and third - to the mean celestial pole at the same epoch. |
Это система близка к реперу, в котором первый вектор направлен на средний 0 Овна в эпоху J2000, а третий - в средний полюс мира в ту же эпоху. |
The leaders agreed to reorganize Bosnia and Herzegovina on the basis of four territorial units forming the "middle level" of government, but soon revealed in the media wholly contradictory understandings of what this formulation would mean in practice. |
Лидеры согласились реорганизовать Боснию и Герцеговину на основе четырех территориальных единиц, образующих «средний уровень» управления, но вскоре продемонстрировали в средствах массовой информации совершенно различное понимание того, что эта формулировка будет означать на практике. |
2.1. The mean speed, in km per hour, and the mean torque, in Nm, for each reference speed shall be calculated using the following equations: |
2.1 Среднюю скорость, км/ч, и средний крутящий момент, Нм, для каждого значения контрольной скорости рассчитывают по следующим уравнениям: |
2.1.40. "Means of a quantity" based upon flow-weighted mean values means the mean level of a quantity after it is weighted proportionally to the corresponding flow rate; |
2.1.40 "Среднее количество", основанное на взвешенных по потоку средних значениях, означает средний количественный уровень, определяемый после его взвешивания пропорционально соответствующему расходу потока. |
These results mean that the average age of the country's population has risen to 37.4 years and the median age to 37 years. |
Это привело к тому, что средний возраст населения страны повысился до 37,4 лет с 37 лет. |
Adults in Ireland have an adjusted mean score of 266 on the literacy scale (1-500) compared to the study average of 270. |
По уровню образования (1-500) средний скорректированный уровень образования взрослого населения Ирландии составляет 266 по сравнению со среднестатистическим показателем, равным 270. |