Примеры в контексте "Meal - Обед"

Примеры: Meal - Обед
For dinner... I need a good meal. Обед... мне нужно хорошо поесть.
My grandpa, before he'd hire anybody, he'd feed them a free meal. Мой дедушка, прежде чем нанять работников, устраивал им обед из трех блюд.
There was a family meal to celebrate Xun's birthday three weeks ago. Три недели назад был праздничный обед по случаю дня рождения Сюня.
A meal does not mean food only, so Canpol guarantees friendly service and original surroundings in addition to a delicious meal. Обед - это не только еда, поэтому в Canpol, кроме вкусных блюд, мы гарантируем также милое обслуживание и оригинальный интерьер.
For that meal, every child drank one cup to survive. На обед каждый ребёнок съел по чашке каши, чтобы выжить.
I've been thinking of adding a chicken leg to the shift meal. Я подумываю добавить куриную ножку в обед для персонала.
Rest and meal breaks are not counted as working time. Продолжительность перерывов на отдых и обед не включается в рабочее время.
Employees may use their rest and meal breaks as they see fit. Перерывы на отдых и обед работник может использовать по своему усмотрению.
Sitting in your 8x10 cell eating your last meal. Сидеть в камере 8Х10 и есть свой последний обед.
Awful strange way to punch your meal ticket, friend. Ужасно странный способ пробивать талончик на обед, друг.
You mean she needs a meal ticket? Вы имеете в виду, что ей нужен талон на обед?
Well, at least, take him out to a great Italian meal. Ну, по меньшей мере, вытяни его куда-нибудь на итальянский обед.
Nothing... that a good square meal wouldn't put right. Нет такой хвори, от которой бы не помог хороший обед.
I'm glad to see you enjoying a meal. Я рад, что вам нравится обед.
Otherwise we go into meal penalty. Иначе мы идем на перерыв на обед,
It's been my experience that free chips and a meal voucher add a little incentive. По моему опыту, бесплатные фишки и ваучер на обед добавляют немного стимула.
Maybe you can come by for a meal... Может быть вы сможете зайти на обед...
How do I use meal tickets? Как мне использовать талоны на обед?
14,214 persons fed through the "A meal per day" initiative 14214 человек охвачены инициативой "один обед каждый день"
No, I'm sorry, but you're not cooking a Father's Day meal for Frank in my house. Нет, извини, но ты не будешь готовить праздничный обед на День отца для Фрэнка в моем доме.
By missing a meal, everyone in this place will eat? Заставляя меня пропускать обед, которые все остальные в этом месте съедят?
Well, I'll accept the gas, Mike, but only if you and Hiroshi come over for a meal. Хорошо, я приму бензин, Майк, но только если вы с Хироши придете к нам на обед.
I mean, could eat it for every meal, literally. Она буквально может есть его на завтрак, обед и ужин.
Another programme aimed to provide a glass of milk and a school meal to children from low-income families. Согласно еще одной программе детям из семей с низким уровнем дохода полагался бесплатный школьный обед и стакан молока.
No, because there was no doubt I prepared a meal for the two of you. Нет. А раз нет сомнений, я приготовил для вас обоих великолепный обед.