Easier ways to get a warm meal. |
Простой способ получить горячий обед. |
It won't hurt you to skip one meal. |
Ничего с тобой не случится, если ты пропустишь один обед. |
I think a decent meal and a good, stiff drink would do us both some good. |
Думаю, приличный обед и хорошая, крепкая выпивка взбодрят нас. |
I'd love a little bit of music with my meal. |
Чтобы я смаковал свой обед под музыку. |
In our restaurant centre you can use a wireless Internet connection free of charge and pay for your meal by credit card. |
На территории гастрономического центра Вы можете бесплатно пользоваться беспроводным Интернетом, а за обед Вы можете заплатить картой. |
This guarantees the child money for school, a school uniform and a warm meal each day in the Gogo Centre. |
Оно гарантирует ребенку деньги на школу, школьную форму и ежедневный горячий обед в Гого-центре. |
Workers get at least 30 minutes' break for the midday meal. |
Трудящимся полагается по крайней мере30-минутный перерыв на обед в середине рабочего дня. |
This facility has efficiency units and a centralized kitchen and dining room where residents can obtain one meal per day. |
В этом здании имеются хозяйственно-бытовые помещения, общая кухня и столовая, в которой жильцам ежедневно подается один обед. |
I could go home and cook a tasty meal using these ingredients. |
Соя, петрушка, чеснок, виноград, ягоды - я могу пойти домой и приготовить вкусный обед из этих продуктов. |
Having a sit-down meal with your family? |
Обед в кругу семьи? |
Today is a special meal, just for you. |
Сегодняшний обед посвящён тебе. |
Buffet meal breakfast, lunch and dinner is served in the restaurant. |
В ресторане на 100 посадочных мест имеется открытый буфет для завтрака (шведский стол), также здесь готовят блюда на обед и ужин. |
At last, enjoy a fresh cup of Chinese tea to complete your meal. |
Завершить свой обед Вы сможете свежей чашкой китайского чая. |
At the end of the lesson the most delicious dinner was waited for children perhaps - their first real meal. |
Возможность помесить тесто и по-взрослому постучать ножом была у каждого ученика. В конце урока детей ждал, возможно, самый вкусный обед - их первые настоящие блюда. |
The bad news is that you're in meal penalty for disturbing my lunch. |
С тебя штраф за мой прерванный обед. |
Just because your target is willing to share a meal with you doesn't mean he won't put a bullet in the back of your head. |
Если твоя мишень готова разделить с тобой обед, это не значит, что она не сможет выстрелить тебе в затылок. |
The scene cuts to the exterior of the restaurant, where Gabrielle thanks Paul for the meal. |
Тем временем, Габриель выходит из ресторана и благодарит Поля за обед. |
The workers are not provided with food: they have to take their own food or to pay an amount of 2 kyats per meal. |
Питание рабочим не предоставлялось: они должны были приносить с собой еду или платить по два кьята за обед. |
They lost no time in tucking into the wonderful meal Boris had prepared. |
Они не зевали, и сразу же набросились на прекрасный обед, который приготовил Борис. |
Dinner is generally a smaller meal than lunch, but this can vary family-to-family depending on work schedules. |
Ужин, как правило, более легкий, чем обед, хотя в разных семьях есть свои особенности. |
I hear you won the meal up the West End in the WI raffle. |
Я слышал, вы выиграли в лотерею обед в Ист-Энде. |
It's the unfortunate nagging suspicion you get as an FBI agent... who has put a lot of neighborhood people in federal prison... that someone may have violated your meal. |
Эта постоянная подозрительность, свойственная мне как агенту... и благодаря которой я многих местных усадил за решетку... порой возникала просто потому, что мне казалось, будто они испортили мой обед. |
In an effort to eradicate illiteracy from poor households, another programme provided children in poverty-stricken districts with a light midday meal; however, it was difficult to expand coverage due to lack of funding. |
В стремлении искоренить неграмотность среди бедных слоев населения реализуется еще одна программа, в рамках которой дети в бедных районах получают легкий обед; вместе с тем, в силу недостаточного финансирования распространить эту программу на большее число учащихся очень трудно. |
By means of comfortable surrounded kitchens with all necessary possible to prepare excellent (filling) morning meal, dinner and supper. |
С помощью комфортно оборудованной кухни, со всем необходимым, можно приготовить сытный завтрак обед и ужин. |
We've replaced your date's side with a new chair, a strong one, and the meal's on us. |
Мы поставили со стороны вашей дамы новый крепкий стул и оплатили ваш обед. |