Английский - русский
Перевод слова Meal
Вариант перевода Блюдо

Примеры в контексте "Meal - Блюдо"

Примеры: Meal - Блюдо
I'm just cooking one meal for one night for the captain's table. Я лишь приготовлю одно блюдо на один вечер к капитанскому столу.
See, that's why her main meal was mostly eaten when her dessert wasn't even touched. Вот почему она съела почти всё главное блюдо, а к десерту даже не притронулась.
Ricky and Amy are coming to babysit and that's why I made little John his favorite meal. Рикки и Эми приедут, чтобы понянчиться, и вот почему я готовлю любимое блюдо маленького Джона.
I'm sure your father made some fantastic meal. Я уверена, твой отец сделал какое нить фантастическое блюдо.
I'm sorry for the misunderstanding, but that meal comes with potato salad. Извините за недоразумение, но это блюдо идет в комплекте с картофельным салатом.
Put it by a table and eat a meal. Поставьте у стола и съешьте какое-то блюдо.
Davis put a lot of effort into this meal. Дэвис приложил много усилий, готовя это блюдо.
I think that was the best meal I have ever had. Это было лучшее блюдо, что я пробовал.
I was thinking I cook you a typical Polish meal tonight. Я подумывал о том, чтобы приготовить для тебя традиционное польское блюдо сегодня вечером.
Your peas really make the meal. Ваш горох хорошо вписался в блюдо.
You might also want to request a special meal in line with your medical needs or religious convictions. Вы также можете запросить особое блюдо в соответствии с Вашими медицинскими потребностями или религиозными убеждениями.
Tonight, you cook him his favorite meal. Сегодня ты приготовишь его любимое блюдо.
Andrew, I spent three hours cooking this meal. Эндрю, я потратил три часа, готовя это блюдо.
Odds the meal would be your last. Это блюдо станет для тебя последним.
You know, I can make a meal just with the bread. Из него можно составить отдельное блюдо.
She's teaching me how to make a real meal. Она учит меня готовить настоящее блюдо.
We're going to have a French meal today so prepare it. Сегодня у нас будет французское блюдо, поэтому приготовь его.
So, that's what I'm making him: a meal of appetizers. Поэтому я и делаю ему целое блюдо закусок.
I've had Chef Bouchard prepare your favorite meal, Pasta Amatriciana. Я попросил шефа Бушара приготовить твое любимое блюдо - паста Аматричиана.
Last night, I experienced something new, an extraordinary meal from a singularly unexpected source. Вчера вечером я пережил нечто новое, попробовал невероятное блюдо совершенно удивительного повара.
It always smells like the same meal over here. Здесь всегда пахнет, как одно и тоже блюдо.
And then, the still-delusional Jeremy offered to cook yet another meal. А потом, все еще бредовый Джереми предложил приготовить еще одно блюдо.
No, I think I'll savor this meal. Нет, я хочу смаковать это блюдо.
Maybe she was the Alpe's next meal. Может, она - следующее блюдо альпе.
He can pull an entire meal out of a dumpster. Он может составить целое блюдо из мусора.