| You also have the option to sit down to a quiet lunch or dinner in our hotel restaurant or you can enjoy a light meal in the relaxing atmosphere of our hotel bar and lounge area. | Также можно отведать обед или ланч в ресторане отеля, или перекусить в расслабляющей атмосфере бара или комнаты отдыха. | 
| Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). | В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин). | 
| So I guess red wiener and tamagoyaki... are the two big stars of any bento* (*home-packed meal)? | Как в любом нормальном бэнто ( упакованый домашний обед) две главные звезды - тамагояки и сосиски винера. | 
| These terms and conditions concern, inter alia, the length of the normal working day, meal breaks and overtime rates which are provided in the Second Schedule to the Order. | Эти условия касаются, в частности, нормальной продолжительности рабочего дня, перерыва на обед учащиеся профессиональных школ, утвержденных соответствующими государственными учреждениями, такими, как: | 
| I mean, one more clean shot to the head, And this lady could have avoided becoming a human Happy Meal. | Просто один контрольный выстрел в голову и эта дамочка не превратилась бы в Обед из Человечинки. |