Английский - русский
Перевод слова Meal

Перевод meal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Еда (примеров 197)
So the meal was a disaster. Так что еда была стихийным бедствием.
If you need a meal... we can help. Если вам нужна еда... мы можем помочь.
This was an unbelievable meal. Это была невероятная еда.
Your meal, Jezkova. Ваша еда, Ежкова!
Look, it's just a meal. Послушай, это просто еда...
Больше примеров...
Ужин (примеров 315)
I want you to buy me one last meal. Я хочу, чтобы вы оплатили этот последний ужин.
That is why I wanted to pay this meal. Вот почему я хотел заплатить за ужин.
Ladies and gentlemen... please discontinue use of all electronic devices so we can begin our meal service. Дамы и Господа... Пожалуйста, отключите все свои электронные устройства и мы начнем подавать ужин.
The monkfish can wait, for days if necessary, until the right sized meal turns up. Морской чёрт может ждать несколько дней, пока не подвернётся ужин подходящего размера.
This is my last meal. Это мой последний ужин.
Больше примеров...
Обед (примеров 280)
Ask him what he wants for his last meal. Спросите его, чего он хочет на свой последний обед.
My grandpa, before he'd hire anybody, he'd feed them a free meal. Мой дедушка, прежде чем нанять работников, устраивал им обед из трех блюд.
Well, at least, take him out to a great Italian meal. Ну, по меньшей мере, вытяни его куда-нибудь на итальянский обед.
I hear you won the meal up the West End in the WI raffle. Я слышал, вы выиграли в лотерею обед в Ист-Энде.
If my wife is cooking a meal at home - which is not often, thankfully. если моя жена дома готовит обед, к счастью, эторедкость...
Больше примеров...
Блюдо (примеров 122)
I'm sorry for the misunderstanding, but that meal comes with potato salad. Извините за недоразумение, но это блюдо идет в комплекте с картофельным салатом.
That was the last meal Mom cooked. Это было последнее блюдо, приготовленное мамой.
Be creative in our Suzie W. bistro! You choose the ingredients, and our kitchen team will prepare your meal in accordance with your wishes. Проявите свои творческие фантазии в бистро Suzie W. Вы выбираете ингредиенты, а наша команда поваров приготовит Ваше блюдо в соответствии с Вашими пожеланиями.
Still a little scared to try the whole meal deal. Все еще боюсь, что попытаюсь съесть все блюдо целиком.
It was the best meal I've had since arriving in Los Angeles. Это было самое вкусное блюдо, что я ела с тех пор, как приехала в Лос-Анджелес.
Больше примеров...
Питание (примеров 132)
They get thrown into homes where they are a meal ticket. Их отдадут в семьи, которым они нужны лишь как талоны на питание.
International staff and military observers serving in MINURSO are provided at no expense to them with accommodation and full meal service. Служащим в МООНРЗС международным сотрудникам и военным наблюдателям полностью оплачиваются расходы на проживание и питание.
Education in Sri Lanka was free from kindergarten to university, and the Government also provided some of the school books, uniforms and a midday meal. Образование на Шри-Ланке является бесплатным начиная от детского сада и закачивая университетом, и правительство также предоставляет некоторые учебники, школьную форму и школьное питание.
Living quarters and free meal tickets. Значит общежитие и талоны на питание.
They were given three meals a day; those who worked were entitled to an additional meal and sick prisoners received more generous rations. Им гарантировано трехразовое питание; работающие заключенные имеют право на один дополнительный прием пищи, а больные имеют более калорийный рацион питания.
Больше примеров...
Трапеза (примеров 30)
In the family of my father... Festive meal - as business. В семье моего отца... праздничная трапеза - как бизнес.
We'll be having our Shabbat meal in freedom. Наша субботняя трапеза будет уже на свободе.
The meal is divided into three movements. Трапеза разделена на три акта.
Your meal will be prepared with carefully sourced ingredients and with special menus in place to provide seasonal variety. Ваша трапеза будет приготовлена из тщательно отобранных ингредиентов. Гостям будет предложено особое сезонное меню.
After the ceremony, on the same day, a royal meal was served in the Palace of Facets, in the Kremlin, which was attended by invited Russian subjects and by foreign representatives; and by tradition food was served in other parts of the palace. После священнодействия, в тот же день, в Грановитой палате Кремля состоялась Царская трапеза, на которой присутствовали приглашённые лица из числа российских подданных, иностранным же представителям по традиции было предложено угощение в других местах дворца.
Больше примеров...
Пища (примеров 29)
You just relax because you've got a big meal ahead of you, and after that... Просто расслабься, поскольку тебя ждёт тяжёлая пища, а после неё...
It's your first decent meal since you were locked up. Это твоя первая приличная пища, с тех пор как ты был заперт.
Don't let your meal get cold. Кушайте, а то пища остынет.
Well, as a young man, I found that a great meal was the quickest way to a woman's heart. Ещё будучи юношей, я понял, что вкусная пища - кратчайший путь к сердцу женщины.
There is undigested food here, so I would say death occurred less than two hours after this meal. В желудке присутствует не переваренная пища, так что я бы сказала, смерть наступила менее чем через два часа после приёма пищи.
Больше примеров...
Поесть (примеров 119)
Junior told us he wanted to have one more meal with his dad. Джуниор сказал нам, что он хотел еще поесть с отцом.
I am meeting a colleague for a meal and a professional chat. Я встречаюсь с коллегой, чтобы поесть и поболтать по работе.
We've got enough to buy a decent meal and good wine. У нас хватит денег хорошо поесть и купить вина.
I thought since we're in town, we'd have a meal and... Я подумал, раз уж мы в городе, мы могли бы поесть и...
On the other hand, if you're visiting an underdeveloped country, and 25 dollars buys you a gourmet meal, it's exorbitant for a Big Mac. С другой стороны, если вы приезжаете в неразвитую страну и за 25 долларов можете поесть в лучшем ресторане, то это непомерно много для Биг Мака.
Больше примеров...
Мука (примеров 18)
Argentina's main exports to Poland include: soybean meal, fish fillets, processed fruits, nuts and wine. Экспорт Аргентины в Польшу: соевая мука, рыбное филе, фрукты, орехи и вино.
Bone meal works the best. Костная мука, например, отлично срабатывает.
142 Solvent extracted soya bean meal containing not more than 1.5% oil and 11% moisture, which is substantially free of flammable solvent, is not subject to the requirements of ADR. 142 Экстрагируемая растворителем соевая мука с содержанием не более 1,5% масла и не более 11% воды, практически не содержащая легковоспламеняющегося растворителя, не подпадает под действие требований ДОПОГ.
Castor beans, meal, pomace or flake Касторовые бобы или касторовая мука или касторовый жмых или касторовые хлопья
Flour and meal produced locally by these units cost four times less than imported flour and meal. Мука местного производства в четыре раза дешевле импортной муки.
Больше примеров...
Приема пищи (примеров 35)
At the end of every meal, any person who calls at this door may receive a full cup, free. После каждого приема пищи любой человек может постучаться... в эту дверь и получить полную чашку воды бесплатно.
It is further stated that on the day the identification parade was due to take place, Mr. Burrell was released from his cell to have a meal. Далее сообщается, что в день, когда должна была состояться очная ставка, г-на Баррелла выпустили из камеры для приема пищи.
He makes me clean my teeth after every meal no matter how small it is Заставляет меня чистить зубы после каждого приема пищи Неважно насколько большой была порция.
A number of initiatives have been established to promote and support breastfeeding in New Zealand, including the recently introduced legislation providing for the promotion and protection of infant feeding through breastfeeding and for rest and meal breaks at the workplace (see paragraph). В Новой Зеландии подготовлен ряд инициатив по поощрению и поддержке грудного вскармливания, в том числе введенное недавно законодательство, предусматривающее поощрение и защиту вскармливания ребенка посредством грудного кормления, а также перерывы для отдыха и приема пищи на рабочем месте (см. пункт).
"After a meal they must go to bed in preparedness." После приема пищи они должны лечь спать в полной готовности.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 32)
As a reward for your efforts, I'll treat you to a delicious meal. В награду за твои усилия, предлагаю тебе где-нибудь поужинать.
We should all sit down over a meal, reconnect. Мы должны вместе поужинать, вернуть отношения.
Home every night in time for his predinner Brandy followed by a quiet meal with his wife. Каждый вечер приходит домой вовремя, чтобы выпить бренди, а потом тихо поужинать с женой.
Maybe I can take you for a meal at a real restaurant, where we don't have to eat our dinner standing over a garbage can. Может быть, я отведу тебя поужинать в настоящий ресторан, где нам не нужно будет есть, стоя над мусорным баком.
The Grand Restaurant is the perfect place to enjoy a fabulous meal. The Grand Restaurant - идеальное место для любителей поужинать со вкусом.
Больше примеров...
Прием пищи (примеров 24)
Dr. Oz says it's the least important meal. Доктор Оз говорит, что это наименее важный прием пищи.
Neighbourhood Care Points are providing care, support and at least one meal a day to approximately 33,000 orphaned and vulnerable children. Местные центры предоставления помощи оказывают содействие, поддержку и обеспечивают, как минимум, один прием пищи для примерно ЗЗ 000 сирот и незащищенных детей.
It's the biggest meal of the day. Это самый длинный прием пищи.
Consider the British jailer Daniel Lambert (1770-1809), who stood 5'1 (155 centimeters) tall and weighed 739 lbs (335 kilos), yet neither drank nor ate more than one dish at a meal. Взять, например, британского тюремщика Дэниела Ламберта (1770-1809), который был ростом 5 футов и 1 дюйм (155 сантиметров) и весил 739 фунтов (335 килограмм), при этом он не ел «более одной порции за один прием пищи».
The 3rd principal meal is compounded by patients themselves fol-low-ing the doctor's instructions. Третий, основной прием пищи пациент составляет сам на основании рекомендаций доктора.
Больше примеров...
Ел (примеров 53)
And I bet not one of them has had a good meal in four days. И я готов поспорить, никто из них нормально не ел за эти 4 дня.
Can I just tell you this is probably the best meal I've had ever. Могу я отметить, что это, наверное, лучший обед из тех, что я ел.
The very meal I ate before they took me leg! Ёто то блюдо, котороеел, перед тем, как мне отгрызли ногу!
What kind of meal did you eat? Какую еду ты ел?
And when was the last time one of you ate a meal with a vegetable? Когда в последний раз кто-нибудь из вас ел овощи?
Больше примеров...
Покушать (примеров 13)
I discovered a meal between breakfast and brunch. Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз.
I have your meal, sleepyhead. Я принесла тебе покушать, соня.
I tend to show up around meal time. Я, как правило, прихожу на покушать.
I bought a room in the house and he thought I bought a meal. Я купил комнату в доме, а он подумал, что я купил покушать.
Do you want to have a really good meal? Вы действительно хотите вкусно покушать?
Больше примеров...
Мил (примеров 21)
Send you a Happy Meal every now and then. Посылал бы тебе Хэппи Мил время от времени.
"We'd like to be a 'Happy Meal' if that's at all possible." "Я хочу попасть хотя бы в"Хэппи Мил", если это возможно."
You got a Happy Meal? Кто-нибудь, дайте ребёнку Хэппи Мил!
The prize I got in my meal. А я получил свою игрушку в Хэппи Мил.
They don't even remember what a McDonalds Happy Meal looks like. Они даже не помнят, что такое МакДональдс Хэппи Мил.
Больше примеров...