Английский - русский
Перевод слова Meal

Перевод meal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Еда (примеров 197)
Frankly, this entire meal is a heart attack waiting to happen. Честно говоря, вся эта еда - сердечный приступ замедленного действия.
They are the first solid meal I've had in 1 5 years. Они - моя первая нормальная еда за 15 лет.
Every meal you eat contains ingredients from all across the world. Каждый раз, когда вы едите, ваша еда содержит ингредиенты со всего мира.
The inflight meal was inedible. В самолёте еда была несъедобная.
Look, it's just a meal. Послушай, это просто еда...
Больше примеров...
Ужин (примеров 315)
Tonight, I am going to make the best meal this family has ever had. Вечером я приготовлю лучший ужин в истории семьи.
If you need a good meal or... just some company down the road, I'd love to make you dinner sometime. Если ты хочешь вкусно поесть или... тебе просто нужна компания, я с радостью могу иногда готовить ужин для тебя.
Justin, you don't promise your fiancée a beautiful, romantic, home-cooked meal, and then serve up a plate of spaghetti. Джастин, ты не обещаешь своей невесте красивый, романтический, домашний ужин, чтобы потом подать на стол тарелку спагетти.
Has it struck you that this will be the first meal we've had together in decades? Ты помнишь, что это наш первый ужин за десять с лишним лет?
Mrs., the meal is served. Сеньора, ужин подан.
Больше примеров...
Обед (примеров 280)
Looking for a warm meal and some comfort. Ищущий горячий обед и немного комфорта.
I mean, could eat it for every meal, literally. Она буквально может есть его на завтрак, обед и ужин.
At school he found where the dinner ladies threw away the old meal tickets and then sold them back to the other kids at half price. В школе он нашел, где повар выкидывала старые талоны на обед и продавал их снова другим детям за пол цены.
Here's your last meal. Вот ваш последний обед.
Cheeseburgers, every meal. Чизбургер на завтрак, обед и ужин.
Больше примеров...
Блюдо (примеров 122)
Maybe she was the Alpe's next meal. Может, она - следующее блюдо альпе.
He said he'd come to lunch that Thursday, and that soup was his favorite meal. Он сказал, что зайдёт на ланч в четверг, и что суп его любимое блюдо.
I'm making his favorite meal. Я готовлю его любимое блюдо.
Daddy made such a nice meal. Папа сделал такое замечательное блюдо.
If you wish so, you may irder your favourite meal... Если вы такие капризные и хотите заказать своё любимое блюдо...
Больше примеров...
Питание (примеров 132)
For longer stays or groups, Zan Hotel offers discount packages as well as meal choice under full board or half-board. Для длительного проживания или групп, Зан Hotel предлагает скидки пакеты, а также питание по выбору полный пансион или полупансион.
A world fit for children must ensure that every child gets, at the very least, one nutritious meal a day and protection from all forms of neglect, abuse and exploitation. Мир, пригодный для жизни детей, должен предусматривать, чтобы каждый ребенок как минимум получил раз в день полноценное питание и был защищен от любых форм пренебрежительного и жестокого обращения и эксплуатации.
According to article 33 of the Rules, those convicts who work get an additional meal on working days, while ill convicts get food prescribed by a doctor, as is explicitly required by article 36 of the Rules. Согласно статье ЗЗ Правил, по рабочим дням работающие осужденные получают дополнительное питание, а больные осужденные получают питание по предписанию врача, как это прямо предписано статьей 36 Правил.
Meal vouchers or allowances should continue to be quantified at their monetary value; Количественная оценка купонов или субсидии на питание должна и впредь производиться по их денежной стоимости.
Dining options include free snacks, beverages, and alcohol on all flights, with three-course meals offered on flights 900 miles (1,400 km) or longer (some routes under 900 miles also offer meal service). Варианты питания включают бесплатные закуски, напитки и алкоголь на всех рейсах, трехразовое питание на рейсах свыше 900 миль (1448 км).
Больше примеров...
Трапеза (примеров 30)
Every meal's a banquet, every paycheck a fortune... every formation a parade. Каждая трапеза - банкет, каждая получка - удача, каждое переодевание - парад.
Well, guess if this is my last meal, I ought to be grateful that it's ice cream day. Что ж, если это моя последняя трапеза, мне стоит благодарить судьбу, что сегодня на десерт мороженое.
A last meal before the beheading? Последняя трапеза перед казнью?
No, this is your last meal. Это ваша последняя трапеза.
Afterwards, a remembrance meal will be held in the small hall in St. Vladimir's residence. Затем поминальная трапеза пройдет в малом зале Свято-Владимирского дома.
Больше примеров...
Пища (примеров 29)
Don't let your meal get cold. Кушайте, а то пища остынет.
These people know nothing about the beauty of life, about a good meal, about a good rest. А нынешние жить не умеют, они понятия не имеют, что такое вкусная пища, приятный отдых.
Spectacle caiman linger below, waiting for a meal to fall out of the sky. Крокодиловые кайманы, притаившись под водой, ждут, пока пища сама упадёт к ним в пасть.
It's a work dinner, but since dinner is a meal you can technically only eat at night, I need the night off. Но по-прежнему ужин, а поскольку ужин - это пища, которую ты, теоретически, принимаешь только по вечерам, этим вечером мне нужен выходной.
There was one meal a day, which consisted of a beaker of cooked white rice without any kind of sauce. Пища полагалась один раз в день и состояла из чашки объемом в четверть литра, куда накладывали сваренного без подливы простого риса.
Больше примеров...
Поесть (примеров 119)
He said he was just going for a meal with family. Он сказал, что пошел поесть с семьей.
The hotel has a terraced area on which you can enjoy your meal outdoors in fine weather. На террасе отеля вы сможете в солнечную погоду поесть на свежем воздухе.
A variety of international and Dutch traditional restaurants are within walking distance if you would like to enjoy a meal in town. Если Вы желаете поесть в городе, в пределах пешей досягаемости от отеля находится множество ресторанов интернациональной и традиционной голландской кухни.
During the summer you can enjoy your meal on the roof garden and take in the view across the historic centre. Летом гости могут поесть в саду на крыше, из которого открывается вид на исторический центр.
NOT EVEN A-A... A ROOF OVER HIS HEAD, OR KNOWING WHERE HIS NEXT MEAL IS COMING FROM? Даже без крыши над головой, и не зная, когда и что он в следующий раз сможет поесть?
Больше примеров...
Мука (примеров 18)
Fish meal may also be transported unpackaged when it is packed in closed transport units and the free air space has been restricted to a minimum. Рыбная мука также может перевозиться без упаковки, если она помещена в закрытую транспортную единицу с максимальным ограничением свободного воздушного пространства.
Flour, wheat, Meal, corn, Flour wheaten of first grade, Flour wheaten of second grade. Мука пшеничная, Мука кукурузная, Мука пшеничная первого сорта, Мука пшеничная второго сорта.
Mealie meal (25 kg) Кукурузная мука (25 кг)
No information is collected on natural fertilizers such as compost, manure and bone meal. Сбор информации о таких органических удобрениях, как компост, навоз и костная мука, не ведется.
Fish scrap or fish meal shall contain at least 100 ppm of anti-oxidant (ethoxyquin) at the time of shipment. Рыбная мука или рыбные отходы должны содержать не менее 100 частей на миллион антиокислителя (этоксиквин) в момент отправки .
Больше примеров...
Приема пищи (примеров 35)
Mira, I told you that you needed to clean these steamers between every meal. Мира, я же говорила, что чистить эти кастрюли нужно после каждого приема пищи.
Both diseases present with fluctuations of the glucose level: After a meal the glucose is initially very high, and then falls rapidly to abnormally low levels. Оба заболевания представляют флуктацию уровня глюкозы: после приема пищи глюкоза изначально очень высока, а затем резко падает до аномально низких уровней.
I knew that it wasn't healthy... but he was a chronic he injected himself every time he had a big meal. Я знала, что это вредило его здоровью... но он был хроническим обжорой... и он колол себя каждый раз после большого приема пищи.
That's the meal where... Well, you have the whole day ahead. Приема пищи... когда у тебя весь день впереди
And brush after every meal. И еще чистить зубы после каждого приема пищи.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 32)
I must confess that I didn't just come here to have a meal with your charming family. Должен признаться, я пришёл сюда не просто поужинать с вашей очаровательной семьёй.
Enzo... maybe we could share a meal and a drink, one last time. Энзо... Может мы могли бы поужинать и выпить, в последний раз.
Well, anyway, thank you so much for joining me for a meal even though I know we got off on a strange foot. Кстати, спасибо, что согласилась поужинать со мной, хоть наше знакомство и началось весьма странно.
Not until after my home-cooked meal. Сначала я хочу вкусно поужинать.
In the conservatory, the Rossetti Restaurant offers a relaxing atmosphere for an evening meal. В ресторане Rossetti, расположенном в зимнем саду, всегда царит непринужденная атмосфера, в которой Вам будет приятно поужинать.
Больше примеров...
Прием пищи (примеров 24)
Dr. Oz says it's the least important meal. Доктор Оз говорит, что это наименее важный прием пищи.
It's the biggest meal of the day. Это самый длинный прием пищи.
Breakfast is the meal where... Завтрак это такой прием пищи...
Consider the British jailer Daniel Lambert (1770-1809), who stood 5'1 (155 centimeters) tall and weighed 739 lbs (335 kilos), yet neither drank nor ate more than one dish at a meal. Взять, например, британского тюремщика Дэниела Ламберта (1770-1809), который был ростом 5 футов и 1 дюйм (155 сантиметров) и весил 739 фунтов (335 килограмм), при этом он не ел «более одной порции за один прием пищи».
Up to that they print and put into a frame a menu in Russian for each meal. Вплоть до того, что на каждый прием пищи распечатывается и вставляется в ажурную рамку меню на русском языке.
Больше примеров...
Ел (примеров 53)
I haven't had a decent meal in four days. Я четыре дня не ел нормально.
Haven't had a meal like this in so long. Давненько я не ел ничего подобного.
What about when you didn't eat for two days, and then you had your first big meal at the mission? Вспомни, как ты не ел два дня, а потом досыта поел в церковном приюте, разве это было плохо?
When was your last meal? Когда ты ел в последний раз?
We found where Shredder Guy had his last meal. Мы нашли место, где измельчённый парень ел в последний раз
Больше примеров...
Покушать (примеров 13)
I tend to show up around meal time. Я, как правило, прихожу на покушать.
I bought a room in the house and he thought I bought a meal. Я купил комнату в доме, а он подумал, что я купил покушать.
I was just trying to make myself a meal. Я просто готовила себе покушать.
Do you want to have a really good meal? Вы действительно хотите вкусно покушать?
Take a meal with him. Возьми покушать с собой.
Больше примеров...
Мил (примеров 21)
I am really regretting that I got you a Happy Meal. Я начинаю жалеть, что я купила тебе Хеппи Мил.
a Happy Meal with hamburger, coffee, apple juice, ice cream and a ballon for you. Хэппи Мил с гамбургером, кофе, яблочный сок, мороженое и шарик для тебя.
Max, look, your Happy Meal toys. Макс, смотри, твои игрушки из Хэппи Мил.
You've got nothing to lose but Visa card, Happy Meal, and Kotex with wings. Вам нечего терять кроме карточки "Виза",..."Хэппи Мил" и прокладок "Котекс" с крылышками.
'Cause each Laffy Meal comes with a different toy! Потому что в каждой Лаффи Мил новая игрушка!
Больше примеров...