Английский - русский
Перевод слова Meal

Перевод meal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Еда (примеров 197)
Not exactly a home-cooked meal, but... it will do. Не домашняя еда, но... сойдет.
Now we wait for meal service. Будем ждать, когда наша еда подъедет.
So, did you enjoy your meal? Так что же, вам понравилась еда?
It's a great meal, great table. Прекрасная еда, прекрасный столик.
Nonetheless, Chrysippus is quoted as saying that the best meal was a free one. Цитируя Хрисиппа, можно сказать, что лучшая еда была бесплатной.
Больше примеров...
Ужин (примеров 315)
Even John Wayne Gacy got a last meal. Даже Джон Вэйн Гэйси получил свой последний ужин.
School, the bath, the meal, the story. Школа, душ, ужин, сказка на ночь.
Has it struck you that this will be the first meal we've had together in decades? Ты помнишь, что это наш первый ужин за десять с лишним лет?
Kevin Carter had already eaten the same exact meal that Deborah had waiting for him before he ever walked through apartment. Кевин Картер уже съел такой же ужин, как и приготовленный Деборой, еще до того, как пришел домой.
Whether rooms have been reserved online or through a tour operator you can now add our half board program which includes Buffet Breakfast and Buffet Style Evening Meal. Независимо от способа бронирования - онлайн или через туроператора - теперь у вас есть возможность заказать полупансион, включающий завтрак и ужин в стиле.
Больше примеров...
Обед (примеров 280)
All I know is how to sit down and order a meal. Все что я умею - это сесть и заказать обед.
For that meal, every child drank one cup to survive. На обед каждый ребёнок съел по чашке каши, чтобы выжить.
Just a few moments of your time, while my man here helps the ladies prepare a delicious meal I'm sure. Отниму лишь несколько минут, пока мой человек помогает дамам приготовить обед, который, я уверен, будет шикарным.
It's his last meal. Это его последний обед.
How's that first meal treating you? Как ваш первый обед?
Больше примеров...
Блюдо (примеров 122)
Andrew, I spent three hours cooking this meal. Эндрю, я потратил три часа, готовя это блюдо.
But I have to say that was the most incredible meal I've ever had. Но должен сказать, это было самое удивительное блюдо в моей жизни.
There was this meal she used to prepare. Есть у неё одно блюдо, которое она часто готовила.
The entire meal totaled 5,210 calories and 286 grams of fat. В итоге блюдо содержало 5,210 калорий и 286 грамм жира.
This meal cost $4.95? Это блюдо стоит 4.95$?
Больше примеров...
Питание (примеров 132)
On the other hand, the logic of including in pensions pay components which compensated for actual service requirements (e.g. transportation provisions, meal subsidies) was questioned. Вместе с тем были высказаны сомнения в отношении целесообразности включения в пенсии тех компонентов вознаграждения, которые предусматривают компенсацию в связи с фактическими потребностями службы (например, оплата транспортных расходов, субсидии на питание).
No provision had been made under this heading; however, expenditures of $9,800 were incurred for meal and accommodation allowance for troops maintaining security surveillance over United Nations-owned and contingent-owned equipment at remote sites where United Nations facilities were not available. По этому разделу ассигнования не предусматривались, однако в связи с необходимостью выплаты дотации на питание и жилье военнослужащим, охраняющим принадлежащее Организации Объединенных Наций и контингентам имущество в отдаленных районах, где нет объектов Организации Объединенных Наций, возникли расходы в размере 9800 долл. США.
8314 Meal in employer's canteen (private or public sector) 8314 Питание в заводской или ведомственной столовой
One meal a day (breakfast) is covered by the cost of residing in all the rooms. В стоимость проживания во всех номерах входит одноразовое питание (завтрак).
They get thrown into homes where they are a meal ticket. Они будут переходить из семьи в семью, где к ним будут относиться, как к талону на питание.
Больше примеров...
Трапеза (примеров 30)
We'll be having our Shabbat meal in freedom. Наша субботняя трапеза будет уже на свободе.
A meal without wine is like a day without sunshine. Трапеза без вина, как день без солнечного света.
This meal is riddled with overtones. А эта трапеза весьма двусмысленна.
No, this is your last meal. Это ваша последняя трапеза.
a meal for their afternoon repast, something they could make using whatever ingredients полуденная трапеза, для приготовления которой можно использовать
Больше примеров...
Пища (примеров 29)
The meal itself is an indulgence. Сама пища - потакание своим слабостям.
All you need is a good meal, a pot of tea, and to stop talking, and... Все, что вам нужно - хорошая пища, чашка чая и прекратить болтать, и...
In the Middle-earth stories by J. R. R. Tolkien (The Lord of the Rings), it is a meal eaten by Hobbits between second breakfast and luncheon. Р. Р. Толкина (Властелин колец), это пища, которую принимают хоббиты между вторым завтраком и обедом.
Spectacle caiman linger below, waiting for a meal to fall out of the sky. Крокодиловые кайманы, притаившись под водой, ждут, пока пища сама упадёт к ним в пасть.
What better way to mollify satisfy a hungry traveller than with a delicious home-cooked meal starting with a delicate Vak clover soup? Что лучше всего успокоит удовлетворит голодного путешественника, как не восхитительно приготовленная домашняя пища, начиная с деликатесного супа из цветков клевера Вак?
Больше примеров...
Поесть (примеров 119)
Enjoy a meal at Hotel New Otani's 6 food and beverage options. К Вашим услугам в отеле New Otani 6 различных заведений, где Вы сможете вкусно поесть.
And then fake-dump me so that I can get a free meal. И затем понарошку бросить меня, так что я смогу поесть на халяву.
I could use a good meal. Я бы не отказалась поесть.
She never misses a meal. Она никогда не упускала возможность поесть
So you asked us to a meal to announce another meal? Ты приглашешь нас поесть или у тебя есть заявление?
Больше примеров...
Мука (примеров 18)
As the corn meal absorbs the water, it expands, pushing up the metal disc. Кукурузная мука под воздействием воды набухает и поднимает металлический диск.
Mealie meal (25 kg) Кукурузная мука (25 кг)
No information is collected on natural fertilizers such as compost, manure and bone meal. Сбор информации о таких органических удобрениях, как компост, навоз и костная мука, не ведется.
Castor beans, meal, pomace or flake Касторовые бобы или касторовая мука или касторовый жмых или касторовые хлопья
Flour and meal produced locally by these units cost four times less than imported flour and meal. Мука местного производства в четыре раза дешевле импортной муки.
Больше примеров...
Приема пищи (примеров 35)
Brush your teeth after each meal. Чисти зубы после каждого приема пищи.
The searches were conducted even during prayer, meal and sleeping hours. Обыски проводились даже в часы молитв, приема пищи и сна.
At the end of every meal, any person who calls at this door may receive a full cup, free. После каждого приема пищи любой человек может постучаться... в эту дверь и получить полную чашку воды бесплатно.
Beginning in the 1950s, Blue Nun was advertised as a wine that could be drunk throughout an entire meal, thereby eliminating the often intimidating problem of wine and food pairing. Начиная с 1950-х Блю Нан рекламировалось как вино, которое может употребляться в течение всего приема пищи, тем самым устранив часто пугающую проблему сочетания вина и еды.
Bodybuilders sometimes use meal replacements, not formulated for weight loss, to save food preparation time when they are eating 5 to 6 meals a day. Культуристы иногда используют заменители еды не для контроля веса, а для сокращения времени приготовления и приема пищи, если требуется есть от 5 до 6 раз в день.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 32)
Feel your kindness, even eat a meal sitting between you. Почувствовать вашу доброту, даже поужинать, сидя между вами.
Maybe we could get a meal after work tonight, if you want some companionship. Мы могли бы поужинать сегодня после работы если ты не против компании
In the conservatory, the Rossetti Restaurant offers a relaxing atmosphere for an evening meal. В ресторане Rossetti, расположенном в зимнем саду, всегда царит непринужденная атмосфера, в которой Вам будет приятно поужинать.
Is that what you want, a last meal? Вот чего ты хочешь, в последний раз поужинать?
She can't have one meal without you? Она не может хоть раз поужинать без тебя?
Больше примеров...
Прием пищи (примеров 24)
Especially when it's your only meal of the day. Особенно если это единственный прием пищи.
Neighbourhood Care Points are providing care, support and at least one meal a day to approximately 33,000 orphaned and vulnerable children. Местные центры предоставления помощи оказывают содействие, поддержку и обеспечивают, как минимум, один прием пищи для примерно ЗЗ 000 сирот и незащищенных детей.
Daughters are trained to wait patiently while their father and brothers finish their meal, and eat what is remaining. Дочерей приучают терпеливо ждать, пока отец и братья не закончат прием пищи, после чего они доедают остатки.
Well, if you could talk them into even just one meal, then the warden is the one who looks like the unreasonable one. Ну, если бы ты смогла уговорить их хотя бы на на один прием пищи, тогда бы начальница выглядела не лицеприятно.
Most important meal of the day. Это же основной прием пищи!
Больше примеров...
Ел (примеров 53)
This is the best meal I've had in six weeks. Я уже месяца два так вкусно не ел!
We've had pizza twice this week, so I made you a proper meal tonight... Да. На этой неделе ты два раза ел пиццу, так что сегодня - нормальный обед... из овощей.
Well, he was killed shortly after his last meal, which was... cream cod, an apple, and white wine to drink. Он был убит вскоре после того, как последний раз поел, а ел он... треску по-провански, яблоко и белое вино.
Gerry had just eaten a meal. Он ел только еду.
We found where Shredder Guy had his last meal. Мы нашли место, где измельчённый парень ел в последний раз
Больше примеров...
Покушать (примеров 13)
I tend to show up around meal time. Я, как правило, прихожу на покушать.
Or you can use that time to eat a proper meal, take a shower, and get no less than 5 hours of sleep, at the completion of which I will give you the password. Или же ты можешь использовать это время для того, чтобы хорошо покушать, принять душ, а затем организовать себе не менее пяти часов сна, по завершении которого я дам тебе пароль.
I bought a room in the house and he thought I bought a meal. Я купил комнату в доме, а он подумал, что я купил покушать.
Take a meal with him. Возьми покушать с собой.
I could cook us a meal, if you like. Я могу приготовить нам покушать.
Больше примеров...
Мил (примеров 21)
But I still had enough money to buy her a happy meal. Но у меня было достаточно, чтобы купить ей хэппи мил.
a Happy Meal with hamburger, coffee, apple juice, ice cream and a ballon for you. Хэппи Мил с гамбургером, кофе, яблочный сок, мороженое и шарик для тебя.
You got a Happy Meal? Кто-нибудь, дайте ребёнку Хэппи Мил!
Max, look, your Happy Meal toys. Макс, смотри, твои игрушки из Хэппи Мил.
They don't even remember what a McDonalds Happy Meal looks like. Они даже не помнят, что такое МакДональдс Хэппи Мил.
Больше примеров...