Английский - русский
Перевод слова Meal

Перевод meal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Еда (примеров 197)
A good meal involves much more than simply providing the proper nutrients. Хорошая еда - это намного больше, чем простое употребление надлежащих питательных веществ.
Or officer Julian here can give you a ride home, and his favorite meal is sausages and chocolate milk. Или домой вас подвезет офицер Джулиан, а любимая еда у него - сосиски и шоколадное молоко.
The meals cooked for the royal family were not seasonal, like a commoner's meal. Блюда императорской семьи не зависели от сезона, как еда простолюдинов.
Listen, cook, each time when you don't prepare us our meal, we shall come back. Послушай, повар, каждый раз, когда нам будет не нравиться еда, мы будем возвращаться.
I take it Mrs Davies enjoyed the meal that she had here? Г-же Дэйвс понравилась еда которая была здесь?
Больше примеров...
Ужин (примеров 315)
Best meal I've had in some time. Прям лучший ужин за последнее время.
Daisy's invited me to the meal this evening. Дейзи пригласила меня на ужин сегодня вечером.
"Mary Kelly had long red hair, and her last meal consisted of fish and potatoes." У Мэри Келли были длинные рыжие волосы, и её последний ужин состоял из рыбы и картофеля.
Cheeseburgers, every meal. Чизбургер на завтрак, обед и ужин.
It's Nacho's last meal. Это прощальный ужин для Начо.
Больше примеров...
Обед (примеров 280)
And I was really impressed with that staff meal you cooked the other day. И мне очень понравился обед для персонала, который ты приготовила на днях.
Not until he finishes eating the meal that his mama took three hours to fix. Не раньше, чем он закончит есть обед... на приготовление которого его мама потратила З часа.
I've been thinking of adding a chicken leg to the shift meal. Я подумываю добавить куриную ножку в обед для персонала.
You can also unwind with a martini and music at Bar the Fifteen's or have a casual meal at Coffee Shop Primula. Вы также можете расслабиться с бокалом мартини под звуки музыки в баре Fifteen. Приглашаем Вас заглянуть на обед в неформальной обстановке в кафе Primula.
As much as I'd enjoy that, I can't be late for my first meal with Snow White and her prince. Как бы мне ни хотелось присоединиться, я не могу опоздать на первый обед с Белоснежкой и ее принцем.
Больше примеров...
Блюдо (примеров 122)
Sasha, honey, what's your favorite meal? Саша, дорогая, какое твоё любимое блюдо?
This'll be a quick meal. "Это будет быстрое блюдо."
The very meal I ate before they took me leg! Ёто то блюдо, которое € ел, перед тем, как мне отгрызли ногу!
How was your meal? Как вам понравилось блюдо?
The average North American meal now travels 2,400 kilometers (1,491 miles) from field to plate. Сегодня обычное североамериканское блюдо путешествует 2400 километров (1491 миль) с поля на тарелку.
Больше примеров...
Питание (примеров 132)
The educational authorities provide displaced children and children returnees with other forms of aid in accordance with their possibilities and funds available for this purpose (free textbooks and school utensils, school meal), numerous non-governmental organizations being very actively involved. Органы образования оказывают перемещенным детям и детям возвратившихся лиц помощь в других формах в соответствии с их возможностями и имеющимися средствами (бесплатные учебники и школьные принадлежности, школьное питание), причем в этом активно участвуют многие неправительственные организации.
Why didn't you do it when you had your free meal, as you called it? Что же вы молчали об этом, когда у вас было "регулярное питание", как вы это назвали?
If the use of a service initiated by the insured person - in certain cases specified by the law - is causing additional costs, or special treatment within the institution (separate room, special meal, or board or accommodation of higher quality). Если использование той или иной услуги застрахованным лицом - в некоторых случаях это оговорено законом - влечет за собой дополнительные расходы или требует специального лечения в стационаре (отдельная палата, специальная еда или питание и проживание на более качественном уровне).
School Meal, a subproject of the national project, deals with the quality of food and nutritional training at school. Подпроект "Школьное питание" в рамках национального проекта касается качества продуктов питания и диетологической подготовки в школе.
Prisoners have only one skimpy meal a day consisting of no more than maize and beans. Заключенные получают лишь скудное одноразовое питание, причем рацион состоит исключительно из маиса и бобов.
Больше примеров...
Трапеза (примеров 30)
We contract with the military for breakfast, lunch and dinner, and during Ramadan, one large meal at night. У нас контракт с военными на завтрак, обед и ужин. А во время Рамадана одна большая ночная трапеза.
Well, guess if this is my last meal, I ought to be grateful that it's ice cream day. Что ж, если это моя последняя трапеза, мне стоит благодарить судьбу, что сегодня на десерт мороженое.
A last meal before the beheading? Последняя трапеза перед казнью?
The meal is divided into three movements. Трапеза разделена на три акта.
No Armenian meal can be accomplished without cheese! The recipes of the traditional cheese, made by our cheese makers, are kept in strict confidence and are fetched from generation to generation. Без сыра не обходится ни одна армянская трапеза! Традиционные сыры, изготовляемые по рецептам наших сыроделов хранятся в строгой тайне и передаются из поколения в поколение.
Больше примеров...
Пища (примеров 29)
If you immediately know candlelight is fire, then the meal was cooked long ago. Если ты знаешь, что свечи горят, значит пища была приготовлена давным-давно.
Well, as a young man, I found that a great meal was the quickest way to a woman's heart. Ещё будучи юношей, я понял, что вкусная пища - кратчайший путь к сердцу женщины.
All you need is a good meal, a pot of tea, and to stop talking, and... Все, что вам нужно - хорошая пища, чашка чая и прекратить болтать, и...
Spectacle caiman linger below, waiting for a meal to fall out of the sky. Крокодиловые кайманы, притаившись под водой, ждут, пока пища сама упадёт к ним в пасть.
Breakfast dishes are often reheated leftovers from the previous evening's meal. Иногда в качестве обеда разогревалась пища, оставшаяся с ужина прошлого дня.
Больше примеров...
Поесть (примеров 119)
During the warmer months, enjoy your meal on the relaxing patio. В теплые месяцы так приятно поесть в патио.
I need a meal served on an actual plate. Мне нужно хоть раз поесть из тарелки.
I thought you might want a warm meal. Подумала, что ты захочешь поесть чего-то горяченького.
I just want a decent bloody meal for once, not... Operational Ration Pack number 17. Я хоть раз хочу поесть нормальной еды, а не полевой рацион номер 17.
On the other hand, if you're visiting an underdeveloped country, and 25 dollars buys you a gourmet meal, it's exorbitant for a Big Mac. С другой стороны, если вы приезжаете в неразвитую страну и за 25 долларов можете поесть в лучшем ресторане, то это непомерно много для Биг Мака.
Больше примеров...
Мука (примеров 18)
Argentina's main exports to Poland include: soybean meal, fish fillets, processed fruits, nuts and wine. Экспорт Аргентины в Польшу: соевая мука, рыбное филе, фрукты, орехи и вино.
Bone meal works the best. Лучше всего, костная мука.
Mealie meal (25 kg) Кукурузная мука (25 кг)
Fish scrap or fish meal shall contain at least 100 ppm of anti-oxidant (ethoxyquin) at the time of shipment. Рыбная мука или рыбные отходы должны содержать не менее 100 частей на миллион антиокислителя (этоксиквин) в момент отправки .
Castor beans, meal, pomace or flake Касторовые бобы или касторовая мука или касторовый жмых или касторовые хлопья
Больше примеров...
Приема пищи (примеров 35)
It regards any meal but not a breakfast. Это касается любого приема пищи, но только не завтрака.
I checked this morning, and I checked when we came in... and there is no Freddie Constanza on the reservations list today... for lunch or any other meal. Я проверял этим утром, и я проверял, когда мы пришли... и нет никакого Фредди Констанзы в сегодняшнем списке резервирований... на обед или на любое другое время приема пищи.
Mary Tremlett's last meal. Мария Тремлетт с последнего приема пищи.
A sour bite to end the meal. Неприятный(кислый) укус для заканчивания приема пищи.
Bodybuilders sometimes use meal replacements, not formulated for weight loss, to save food preparation time when they are eating 5 to 6 meals a day. Культуристы иногда используют заменители еды не для контроля веса, а для сокращения времени приготовления и приема пищи, если требуется есть от 5 до 6 раз в день.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 32)
Okay look, I'm sitting here with my husband trying to have a nice meal. Послушайте... я сижу с мужем и пытаюсь поужинать.
Maybe we could get a meal after work tonight, if you want some companionship. Мы могли бы поужинать сегодня после работы если ты не против компании
After a long day out exploring the island and its natural wonders, head back for a delicious meal at Diamond Cave's on-site restaurant situated by the bay. После долгого дня, посвященного осмотру острова и чудес его природы, так приятно вкусно поужинать в ресторане отеля, расположенном в заливе.
Not unless you come out with me for a meal tonight. Не отпущу, пока не согласитесь поужинать со мной сегодня.
The Grand Restaurant is the perfect place to enjoy a fabulous meal. The Grand Restaurant - идеальное место для любителей поужинать со вкусом.
Больше примеров...
Прием пищи (примеров 24)
Dr. Oz says it's the least important meal. Доктор Оз говорит, что это наименее важный прием пищи.
For mothers, who have a baby, besides break for meal, extra break is given to feed the baby every three hours at the workplace nursery. Матерям, имеющим грудных детей, помимо перерыва на прием пищи через каждые три часа предоставляется дополнительный перерыв, во время которого они могут покормить своих детей в яслях по месту работы.
Breakfast is the meal where... Завтрак это такой прием пищи...
Consider the British jailer Daniel Lambert (1770-1809), who stood 5'1 (155 centimeters) tall and weighed 739 lbs (335 kilos), yet neither drank nor ate more than one dish at a meal. Взять, например, британского тюремщика Дэниела Ламберта (1770-1809), который был ростом 5 футов и 1 дюйм (155 сантиметров) и весил 739 фунтов (335 килограмм), при этом он не ел «более одной порции за один прием пищи».
Most important meal of the day. Это же основной прием пищи!
Больше примеров...
Ел (примеров 53)
You look like you haven't had a meal in ages. Выглядишь так, будто не ел целую вечность.
That was the best meal of my life. В жизни ничего лучшего не ел.
I came in here just to get a bagel, because I haven't had a meal since Tuesday. Я зашёл сюда, чтобы перекусить, потому что не ел со вторника.
Couldn't you have played along and had your meal? Ты что не мог пару минут притворяться, пока ел?
Eric shaw's last meal was squid-ink pasta. Последним, что ел Эрик Шоу была паста с чернилами каракатицы.
Больше примеров...
Покушать (примеров 13)
You look like you could use a solid meal at a real restaurant. Ты похож на того, кто мог бы хорошо покушать и в настоящем ресторане.
I bought a room in the house and he thought I bought a meal. Я купил комнату в доме, а он подумал, что я купил покушать.
I was just trying to make myself a meal. Я просто готовила себе покушать.
Do you want to have a really good meal? Вы действительно хотите вкусно покушать?
Would you like to have a meal in an atmosphere of comfort and coziness? You sure will appreciate our Ukraina Restaurant. Если Вы любите вкусно и изысканно покушать в атмосфере комфорта и уюта, тогда Вы без сомнений оцените ресторан "Украина".
Больше примеров...
Мил (примеров 21)
But I still had enough money to buy her a happy meal. Но у меня было достаточно, чтобы купить ей хэппи мил.
Send you a Happy Meal every now and then. Посылал бы тебе Хэппи Мил время от времени.
Let me get a number one Happy Meal. Мне, пожалуйста, один Хэппи мил.
But still I soldier on with my "Laffy Meal." Но я по прежнему налегаю на "Хехе Мил".
A Happy Meal toy reminds people of a sweeter time, a simpler time, a pre-Kardashian time. Игрушка из Хэппи Мил напоминает людям о лучших временах, о простых временах, когда еще не было Кардашьян.
Больше примеров...