Английский - русский
Перевод слова Meal

Перевод meal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Еда (примеров 197)
Breakfast, the most important meal of the day. Завтрак, самая важная еда в течение дня.
Robin, life is a meal and old age is the dessert. Робин, жизнь это еда, а старость это десерт.
I wonder if Count Olaf's troupe will enjoy this meal. Понравится ли труппе Графа Олафа еда?
Filthy meal, isn't it? Поганая еда, да?
A good meal, a long walk. Вкусная еда, длинная прогулка.
Больше примеров...
Ужин (примеров 315)
If you feel like a change, I'll invite you out for a meal. Если хочешь отвлечься, приглашаю тебя на ужин.
Mme. Thayer, wanted to thank you especially by the meal? yesterday. Миссис Тайер, хотел поблагодарить Вас за вчерашний ужин.
Which is why... I wanted your last meal to be a good one. Поэтому я хотел, чтобы твой последний ужин был особенным.
I will give you money for cab fare and a good meal. Я дам тебе денег на такси и хороший ужин.
I want my last meal. Хочу свой последний ужин.
Больше примеров...
Обед (примеров 280)
And the delicious meal that you promised myself and my troupe. И вкусный обед, который вы обещали мне и моей труппе.
If the woman so wishes, nursing breaks may be accumulated and combined with rest and meal periods or taken at the beginning or end of a working day or shift. По желанию женщины перерывы для кормления ребенка могут суммироваться к перерыву на обед и отдых, а также использоваться в начале, или конце рабочего времени (смены).
I make a meal for my friends, try to make it delicious Готовлю друзьям обед, вкусный и питательный.
According to the source the reason for the jail sentence was the fact that he invited two visitors, a Tibetan relative living in Italy and his Italian student, for a meal at his house. По утверждению источника, на самом деле он был арестован за приглашение к себе в дом на обед своего тибетского родственника, живущего в Италии, и его ученика-итальянца.
One Medieval Meal and, Harold... Средневековый Обед и, Гарольд...
Больше примеров...
Блюдо (примеров 122)
I've had Chef Bouchard prepare your favorite meal, Pasta Amatriciana. Я попросил шефа Бушара приготовить твое любимое блюдо - паста Аматричиана.
And let me tell you, that man has big feet and an even bigger head, so that was quite a meal. И позвольте сказать, у него большие ноги и еще большая голова, так что блюдо получилось что надо.
If you wish so, you may irder your favourite meal... Если вы такие капризные и хотите заказать своё любимое блюдо...
Although the travelers have thus tricked the villagers into sharing their food with them, they have successfully transformed it into a tasty meal which they share with the donors. Хотя странники обманным путём заставили жителей делиться, им всё же удалось получить блюдо, которым они также в свою очередь поделились.
Not a moment too soon. I hear there's a problem with the meal. Да, я хотела пожаловаться, что блюдо, которое довольно долго ждала...
Больше примеров...
Питание (примеров 132)
Public meal provision - strategic issues, current factors, and development possibilities; "Общественное питание - стратегические вопросы, актуальные факторы и возможности развития";
The Committee is deeply concerned about reports of deplorable prison conditions, including overcrowding, and that persons deprived of their liberty receive only one meal of substandard quantity and quality per day. Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о плохих условиях содержания под стражей, в частности о переполненности тюрем, и тем фактом, что лишенных свободы лиц кормят лишь раз в день, причем такое питание неадекватно по качеству и объему.
Subsistence payments (meal allowances) for supported participants Дотационные выплаты на питание (для спонсируемых участников)
Children also receive a meal every day. Дети также ежедневно получают разовое питание.
Our meal vouchers were in her backpack. Наши ваучеры на питание были в рюкзаке.
Больше примеров...
Трапеза (примеров 30)
Every meal's a banquet, every paycheck a fortune... every formation a parade. Каждая трапеза - банкет, каждая получка - удача, каждое переодевание - парад.
This is Walter's second and final meal before the match Это вторая и последняя трапеза Уолтера перед боем
Is that your last meal before surgery? Это твоя последняя трапеза перед операцией?
Well, guess if this is my last meal, I ought to be grateful that it's ice cream day. Что ж, если это моя последняя трапеза, мне стоит благодарить судьбу, что сегодня на десерт мороженое.
Best meal I ever had. Самая лучшая трапеза на свете.
Больше примеров...
Пища (примеров 29)
I hear the kosher meal is good. Все говорят, что кошерная пища - это хорошо.
The meal itself is an indulgence. Сама пища - потакание своим слабостям.
A typical meal consists of rice and beans, cooked together or apart. Пища - в основе - блюда из риса и фасоли, которые готовятся отдельно и вместе.
There is undigested food here, so I would say death occurred less than two hours after this meal. В желудке присутствует не переваренная пища, так что я бы сказала, смерть наступила менее чем через два часа после приёма пищи.
Breakfast dishes are often reheated leftovers from the previous evening's meal. Иногда в качестве обеда разогревалась пища, оставшаяся с ужина прошлого дня.
Больше примеров...
Поесть (примеров 119)
You look to me like a man in need of a hearty meal. Вы выглядите как человек, которому нужно хорошо поесть.
Nanny, ask someone to prepare our meal Кормилица, попроси приготовить нам поесть.
I thought since we're in town, we'd have a meal and... Я подумал, раз уж мы в городе, мы могли бы поесть и...
Enjoy a meal at Hotel New Otani's 6 food and beverage options. К Вашим услугам в отеле New Otani 6 различных заведений, где Вы сможете вкусно поесть.
And then fake-dump me so that I can get a free meal. И затем понарошку бросить меня, так что я смогу поесть на халяву.
Больше примеров...
Мука (примеров 18)
Seaweed meal is also used in animal and fish feed. Мука из морских водорослей также используется в кормах для животных и рыбы.
Flour, wheat, Meal, corn, Flour wheaten of first grade, Flour wheaten of second grade. Мука пшеничная, Мука кукурузная, Мука пшеничная первого сорта, Мука пшеничная второго сорта.
Bone meal works the best. Лучше всего, костная мука.
Fish meal (Fish scrap), Мука рыбная (рыбные отходы) стабилизированная
FISH MEAL (FISH SCRAP), UNSTABILIZED МУКА РЫБНАЯ (РЫБНЫЕ ОТХОДЫ) НЕСТАБИЛИЗИРОВАННАЯ
Больше примеров...
Приема пищи (примеров 35)
You can have 2 cigarettes after each meal. Не более двух сигарет после каждого приема пищи.
The total duration of meal times must not be less than one hour. Общая продолжительность времени приема пищи должна составлять не менее одного часа.
The Labour Code provides for the following types of rest period: breaks during the working day or shift: rest and meal breaks, intra-shift and special breaks, day breaks, days off, public holidays, and annual leave. Кодексом предусмотрены следующие виды времени отдыха: перерывы в течение рабочего дня - перерыв для отдыха и приема пищи; внутрисменные и специальные перерывы; ежедневный отдых; выходные дни; праздничные дни; отпуска.
After a quick meal everybody should sleep in uniform. После приема пищи они должны лечь спать в полной готовности.
Now that all food is stored in once place and meal times can be standardised, communal feeding has been introduced under the supervision of the Duke himself. "Теперь, когда всё продовольствие хранится в одном месте и время приема пищи может быть стандартизовано," "общественное питание было введено под наблюдением самого Герцога."
Больше примеров...
Поужинать (примеров 32)
Okay look, I'm sitting here with my husband trying to have a nice meal. Послушайте... я сижу с мужем и пытаюсь поужинать.
I must confess that I didn't just come here to have a meal with your charming family. Должен признаться, я пришёл сюда не просто поужинать с вашей очаровательной семьёй.
After a hectic day, enjoy a delicious meal in the 16 Haussmann restaurant or have a drink in the Bar Lindbergh. После напряжённого дня Вы можете поужинать в ресторане 16 Haussmann или насладиться любимым напитком в баре Lindbergh.
And what would you like for tonight's meal? А чем бы ты хотела сегодня поужинать?
The panoramic terrace overlooking Mont Saint-Michel is an ideal venue to enjoy a drink or a delicious meal in a splendid setting. Панорамная терраса с видом на горы Сен-Мишель является идеальным местом, где можно выпить понравившийся коктейль или хорошо поужинать в приятной обстановке.
Больше примеров...
Прием пищи (примеров 24)
I shall make you a meal fit for a king... Я устрою вам поистине королевский прием пищи.
They were given three meals a day; those who worked were entitled to an additional meal and sick prisoners received more generous rations. Им гарантировано трехразовое питание; работающие заключенные имеют право на один дополнительный прием пищи, а больные имеют более калорийный рацион питания.
Well, if you could talk them into even just one meal, then the warden is the one who looks like the unreasonable one. Ну, если бы ты смогла уговорить их хотя бы на на один прием пищи, тогда бы начальница выглядела не лицеприятно.
This is the most important meal of the day. Утренний прием пищи - главный.
You also know that it is one meal, and one meal does not a lifestyle make. Также ты знаешь, что это все лишь один прием пищи, это ещё не стиль жизни.
Больше примеров...
Ел (примеров 53)
I haven't had a proper meal in days. Я уже несколько дней нормально не ел.
Haven't had a meal like this in so long. Давненько я не ел ничего подобного.
I haven't had a decent meal since those half-bloods you brought! Я толком не ел после тех полукровок, которых ты привел!
Seriously though, I haven't had a home-cooked meal in... forever. Если серьезно, то я уже очень давно не ел домашней еды.
Last night I was too tired to cook a proper meal, so I just ate instant noodles. Прошлой ночью я был слишком уставшим, чтобы готовить надлежащую пищу, так что я ел лишь лапшу быстрого приготовления.
Больше примеров...
Покушать (примеров 13)
I have your meal, sleepyhead. Я принесла тебе покушать, соня.
Or you can use that time to eat a proper meal, take a shower, and get no less than 5 hours of sleep, at the completion of which I will give you the password. Или же ты можешь использовать это время для того, чтобы хорошо покушать, принять душ, а затем организовать себе не менее пяти часов сна, по завершении которого я дам тебе пароль.
I was just trying to make myself a meal. Я просто готовила себе покушать.
Take a meal with him. Возьми покушать с собой.
I could cook us a meal, if you like. Я могу приготовить нам покушать.
Больше примеров...
Мил (примеров 21)
But I still had enough money to buy her a happy meal. Но у меня было достаточно, чтобы купить ей хэппи мил.
I am really regretting that I got you a Happy Meal. Я начинаю жалеть, что я купила тебе Хеппи Мил.
a Happy Meal with hamburger, coffee, apple juice, ice cream and a ballon for you. Хэппи Мил с гамбургером, кофе, яблочный сок, мороженое и шарик для тебя.
Daddy, Daddy, I want to go to Krustyburger with Bart and get a Laffy Meal! Папочка, папочка, я хочу пойти в Красти Бургер с Бартом и заказать Лаффи Мил.
You've got nothing to lose but Visa card, Happy Meal, and Kotex with wings. Вам нечего терять кроме карточки "Виза",..."Хэппи Мил" и прокладок "Котекс" с крылышками.
Больше примеров...