Английский - русский
Перевод слова Meal
Вариант перевода Прием пищи

Примеры в контексте "Meal - Прием пищи"

Примеры: Meal - Прием пищи
Dr. Oz says it's the least important meal. Доктор Оз говорит, что это наименее важный прием пищи.
But now it's my favorite meal of the day. Но теперь это мой любимый прием пищи.
Now he'll miss lunch, the second-most important meal of the day. Он пропустит обед, второй по важности прием пищи.
Especially when it's your only meal of the day. Особенно если это единственный прием пищи.
I shall make you a meal fit for a king... Я устрою вам поистине королевский прием пищи.
Neighbourhood Care Points are providing care, support and at least one meal a day to approximately 33,000 orphaned and vulnerable children. Местные центры предоставления помощи оказывают содействие, поддержку и обеспечивают, как минимум, один прием пищи для примерно ЗЗ 000 сирот и незащищенных детей.
Daughters are trained to wait patiently while their father and brothers finish their meal, and eat what is remaining. Дочерей приучают терпеливо ждать, пока отец и братья не закончат прием пищи, после чего они доедают остатки.
Most prisoners said that at each meal they were given only three tortillas, one spoonful of rice and another of beans, without seasoning. Большинства заключенных говорили, что в каждый прием пищи им дают всего лишь по три кукурузных лепешки и по ложке риса и бобов, без гарнира.
And with you working nights, I thought I'd at least get one good meal in him today. А с твоей ночной работой, я подумала, что должен быть хотя бы один полноценный прием пищи.
You know, the meal at the end of the day. Ну, знаешь, прием пищи в конце дня.
For mothers, who have a baby, besides break for meal, extra break is given to feed the baby every three hours at the workplace nursery. Матерям, имеющим грудных детей, помимо перерыва на прием пищи через каждые три часа предоставляется дополнительный перерыв, во время которого они могут покормить своих детей в яслях по месту работы.
It's the biggest meal of the day. Это самый длинный прием пищи.
Breakfast is the meal where... Завтрак это такой прием пищи...
They were given three meals a day; those who worked were entitled to an additional meal and sick prisoners received more generous rations. Им гарантировано трехразовое питание; работающие заключенные имеют право на один дополнительный прием пищи, а больные имеют более калорийный рацион питания.
Well, if you could talk them into even just one meal, then the warden is the one who looks like the unreasonable one. Ну, если бы ты смогла уговорить их хотя бы на на один прием пищи, тогда бы начальница выглядела не лицеприятно.
Consider the British jailer Daniel Lambert (1770-1809), who stood 5'1 (155 centimeters) tall and weighed 739 lbs (335 kilos), yet neither drank nor ate more than one dish at a meal. Взять, например, британского тюремщика Дэниела Ламберта (1770-1809), который был ростом 5 футов и 1 дюйм (155 сантиметров) и весил 739 фунтов (335 килограмм), при этом он не ел «более одной порции за один прием пищи».
But actually I have feelings for more than a week, if not I have not seethe in each meal and sleep thinking ngu.khi Tuan, Tuan would be seen. Но на самом деле меня есть чувства к более чем на неделю, если я не могу не бурлить в каждый прием пищи и сна мышления ngu.khi Туан, Туан, будет видно.
This is the most important meal of the day. Утренний прием пищи - главный.
Most important meal of the day. Это же основной прием пищи!
I'm merely noting the eradication of a thrice-daily tradition, wherein each meal is treated with the proper allowance of time. Я просто отмечаю исчезновение традиции есть три раза в день, когда каждый прием пищи происходит в определенное время.
By letter of 7 November 2008, the authorities informed the SPT that the cost of a meal varied between 250 and 350 FCFA per detainee, and that the estimated annual budget for the provision of food to detainees was 500.000.000 FCFA. В письме от 7 ноября 2008 года власти сообщили ППП, что расходы на разовый прием пищи колеблются от 250 до 350 франков КФА на каждого заключенного, и что сметный объем годового бюджета на питание заключенных составляет 500000000 франков КФА.
You also know that it is one meal, and one meal does not a lifestyle make. Также ты знаешь, что это все лишь один прием пищи, это ещё не стиль жизни.
The 3rd principal meal is compounded by patients themselves fol-low-ing the doctor's instructions. Третий, основной прием пищи пациент составляет сам на основании рекомендаций доктора.
Up to that they print and put into a frame a menu in Russian for each meal. Вплоть до того, что на каждый прием пищи распечатывается и вставляется в ажурную рамку меню на русском языке.