Английский - русский
Перевод слова Meal
Вариант перевода Поесть

Примеры в контексте "Meal - Поесть"

Примеры: Meal - Поесть
He said he was just going for a meal with family. Он сказал, что пошел поесть с семьей.
Because it devotes so little energy to swimming, it only needs a meal once a month. На плавание наутилус тратит совсем мало энергии, ему достаточно поесть один раз в месяц.
It'd be really nice to have a good meal. Было бы здорово сейчас хорошенько поесть.
Buy a good meal in a restaurant, take a taxi somewhere or pay your rent. Вкусно поесть в ресторане, проехаться на такси, заплатить за жилье.
You don't know when you'll have a chance for another meal. Ты не знаешь когда в следующий раз тебе удастся поесть.
You look to me like a man in need of a hearty meal. Вы выглядите как человек, которому нужно хорошо поесть.
I just needed a good meal. Мне просто было необходимо хорошо поесть.
The hotel has a terraced area on which you can enjoy your meal outdoors in fine weather. На террасе отеля вы сможете в солнечную погоду поесть на свежем воздухе.
During the warmer months, enjoy your meal on the relaxing patio. В теплые месяцы так приятно поесть в патио.
All right, quick meal, and then... Хорошо, быстро поесть, а потом...
After a hard day's work I bet you have an appetite for a nice meal. Уверена: после тяжёлого дня тебе захочется вкусно поесть.
I heard that they would give you a meal. Я слышал, что они дадут поесть...
Couldn't even be there to cook him a decent meal. Меня даже не было дома, чтобы приготовить ему поесть.
Junior told us he wanted to have one more meal with his dad. Джуниор сказал нам, что он хотел еще поесть с отцом.
I figured you could use a good meal after all the hard work you've been doing. Я подумал, что ты захочешь вкусно поесть после такого тяжелого рабочего дня.
Next time you want a free meal, order the fish of the day. В следующий раз, если захочешь бесплатно поесть, закажи рыбу дня.
I'm harvesting croppins for a meal. Я собираю кроппины, чтобы поесть.
For dinner... I need a good meal. Обед... мне нужно хорошо поесть.
Have a nice cold beer, a nice meal. Выпить холодного пива и вкусно поесть.
He hated restaurants and weddings, but he loved a good meal. Он ненавидел рестораны и свадьбы, но любил вкусно поесть.
Makes me feel good to know you get at least one decent meal a week. Мне так хорошо, когда я знаю, что хоть раз в неделю ты можешь нормально поесть.
I am free this evening for a meal. Я сегодня свободен, чтоб поесть.
I am meeting a colleague for a meal and a professional chat. Я встречаюсь с коллегой, чтобы поесть и поболтать по работе.
I'm glad I can still get a good meal. Я так рад, что могу еще хорошо поесть тут.
We're just having a meal together outside of the house. Мы просто собираемся поесть вместе вне дома.