Boy, he is so married. |
Подруга, он такой женатый. |
Mavis, I'm a married man. |
Мэвис, я женатый мужчина. |
You, a married man. |
Ты, женатый человек... |
And you a married man. |
Стыдись, ты женатый человек. |
Married women were subject to the same restrictions and had the same rights in that regard. |
На замужнюю женщину распространяются те же ограничения, и она имеет те же права в этом вопросе, что и женатый мужчина. |
I'm a happily married man. |
Я счастливо женатый человек. |
Maybe you, a married man... |
Может вы, женатый человек... |
I'm a happily married man. |
Я счастливый женатый мужчина. |
Emma, I'm a married man. |
Эмма, я женатый человек. |
I'm a married man now, practically. |
Я теперь почти женатый человек. |
And I'm a married man. |
И я женатый человек. |
She is the only married member of the group. |
Единственный женатый участник Западной партии. |
But he's married! |
Так ведь он женатый! |
He's a married man, mom. |
Он женатый человек, мам. |
He's a married man, Yas. |
Он женатый человек, Яс. |
I'm a married man, detective. |
Я женатый человек, детектив. |
He does not act married. |
Не ведет себя, как женатый. |
Her "married" boyfriend. |
Её "женатый" парень. |
Of course, then Niles shows up married. |
А потом объявился женатый Найлс. |
One was married, one was single. |
Один женатый, другой холостой. |
I'm a married man. |
Я же женатый человек. |
Philip is a married man. |
Филип - женатый человек. |
Where's the married bachelor? |
Где наш женатый женишок? |
Me, a married man. |
Женатый на тебе, я хотел сказать. |
No, I'm married. |
Чудесно, женатый псих. |