| Boy, he is so married. | Подруга, он такой женатый. |
| Mavis, I'm a married man. | Мэвис, я женатый мужчина. |
| You, a married man. | Ты, женатый человек... |
| And you a married man. | Стыдись, ты женатый человек. |
| Married women were subject to the same restrictions and had the same rights in that regard. | На замужнюю женщину распространяются те же ограничения, и она имеет те же права в этом вопросе, что и женатый мужчина. |
| I'm a happily married man. | Я счастливо женатый человек. |
| Maybe you, a married man... | Может вы, женатый человек... |
| I'm a happily married man. | Я счастливый женатый мужчина. |
| Emma, I'm a married man. | Эмма, я женатый человек. |
| I'm a married man now, practically. | Я теперь почти женатый человек. |
| And I'm a married man. | И я женатый человек. |
| She is the only married member of the group. | Единственный женатый участник Западной партии. |
| But he's married! | Так ведь он женатый! |
| He's a married man, mom. | Он женатый человек, мам. |
| He's a married man, Yas. | Он женатый человек, Яс. |
| I'm a married man, detective. | Я женатый человек, детектив. |
| He does not act married. | Не ведет себя, как женатый. |
| Her "married" boyfriend. | Её "женатый" парень. |
| Of course, then Niles shows up married. | А потом объявился женатый Найлс. |
| One was married, one was single. | Один женатый, другой холостой. |
| I'm a married man. | Я же женатый человек. |
| Philip is a married man. | Филип - женатый человек. |
| Where's the married bachelor? | Где наш женатый женишок? |
| Me, a married man. | Женатый на тебе, я хотел сказать. |
| No, I'm married. | Чудесно, женатый псих. |