The trick is not to leave any marks. |
Главное не оставлять следов. |
Don't leave any marks. |
Следов остаться не должно. |
Only one weapon, no other marks or bruising, so we're probably just looking for one guy. |
Нож был один, следов избиения, синяков нет, значит, нападавший был один. |
It also says that the complainant's body no longer bore any sign of ill-treatment, yet his sister saw such signs on his wrists and behind his right ear and his wife saw marks of cigarette burns. |
Отмечается также, что на теле заявителя уже не было никаких следов жестокого обращения, однако сестра заявителя видела такие следы на его запястьях и за правым ухом, а его жена нашла на его теле следы сигаретных ожогов. |
Now, there are no scuff marks, no sign of anyone having climbed through in a hurry, no footprints in the flower bed outside, so the question remains - why is it open? |
Тут нет никаких царапин, нет признаков того, что кто-то в него спешно забрался, нет следов на клумбе, так что вопрос остаётся - почему окно открыто? |
Also, no needle marks. |
Также нет следов инъекций. |
No drag marks outside the vehicle. |
Нет следов волочения около машины. |
Why weren't there any skid marks? |
Почему не осталось следов заноса? |
No footprints, sneaker marks. |
Ни следов, ни отпечатков кроссовок. |
There's no tire marks. |
Следов шин нигде нет. |
No marks on her body. |
Никаких следов на теле. |
No marks of violence on the body. |
Без следов насилия на теле. |
I said no marks. |
Я сказал никаких следов. |
No marks, no mess. |
Ни следов, ни вмятин. |
No marks on this foot. |
На ноге следов нет. |
And there are no marks on the shirt. |
а на рубашке следов нет. |
I mean, the route, the skid marks? |
Дорога, отсутствие следов? |
Slick roads, no skid marks. |
Скользкая дорога, никаких следов. |
There's no drag marks anywhere. |
Здесь нигде нет похожих следов. |
No marks of violence on the body. |
На теле нет следов насилия. |
What about the blade marks? |
Что насчет следов пилы? |
No marks on her, though. |
Так на ней нет следов. |
There's no needle marks. |
Следов от уколов нет. |
Well, I don't see any drag marks. |
Я не вижу следов волочения. |
Exactly. Plus, no claw marks. |
И нет следов когтей. |