| The trick is not to leave any marks. | Главное не оставлять следов. |
| Don't leave any marks. | Следов остаться не должно. |
| Only one weapon, no other marks or bruising, so we're probably just looking for one guy. | Нож был один, следов избиения, синяков нет, значит, нападавший был один. |
| It also says that the complainant's body no longer bore any sign of ill-treatment, yet his sister saw such signs on his wrists and behind his right ear and his wife saw marks of cigarette burns. | Отмечается также, что на теле заявителя уже не было никаких следов жестокого обращения, однако сестра заявителя видела такие следы на его запястьях и за правым ухом, а его жена нашла на его теле следы сигаретных ожогов. |
| Now, there are no scuff marks, no sign of anyone having climbed through in a hurry, no footprints in the flower bed outside, so the question remains - why is it open? | Тут нет никаких царапин, нет признаков того, что кто-то в него спешно забрался, нет следов на клумбе, так что вопрос остаётся - почему окно открыто? |
| Also, no needle marks. | Также нет следов инъекций. |
| No drag marks outside the vehicle. | Нет следов волочения около машины. |
| Why weren't there any skid marks? | Почему не осталось следов заноса? |
| No footprints, sneaker marks. | Ни следов, ни отпечатков кроссовок. |
| There's no tire marks. | Следов шин нигде нет. |
| No marks on her body. | Никаких следов на теле. |
| No marks of violence on the body. | Без следов насилия на теле. |
| I said no marks. | Я сказал никаких следов. |
| No marks, no mess. | Ни следов, ни вмятин. |
| No marks on this foot. | На ноге следов нет. |
| And there are no marks on the shirt. | а на рубашке следов нет. |
| I mean, the route, the skid marks? | Дорога, отсутствие следов? |
| Slick roads, no skid marks. | Скользкая дорога, никаких следов. |
| There's no drag marks anywhere. | Здесь нигде нет похожих следов. |
| No marks of violence on the body. | На теле нет следов насилия. |
| What about the blade marks? | Что насчет следов пилы? |
| No marks on her, though. | Так на ней нет следов. |
| There's no needle marks. | Следов от уколов нет. |
| Well, I don't see any drag marks. | Я не вижу следов волочения. |
| Exactly. Plus, no claw marks. | И нет следов когтей. |