Английский - русский
Перевод слова Marks
Вариант перевода Следов

Примеры в контексте "Marks - Следов"

Примеры: Marks - Следов
2.6 On 26 July 2002, the Danish Immigration Service rejected his asylum request, for lack of credibility, without ordering a medical examination regarding the complainant's torture marks. 2.6 26 июля 2002 года Иммиграционная служба Дании отклонила его прошение о предоставлении убежища по причине недостоверности представленных сведений, не назначив при этом медицинского освидетельствования на предмет наличия у него следов пыток.
Based on distance traveled and length of skid marks, the car was going at least 40 when it impacted the object, which, according to their math, would require something 4300 times the density of steel to cause this damage. Основываясь на протяженности... длинны тормозных следов... они определили скорость машины около 60 километров в час... когда она столкнулась с объектом... который, согласно их расчётам... должен быть в 4300 раз плотнее стали... поскольку повреждения такие как мы видим.
Okay, he was in construction, he was a firefighter, he was full of marks. Конечно, он был строителем, он был пожарником, на нем была масса следов.
A request for a medical examination may be made by the suspect himself, the public prosecution or the investigating judge if his suspicion is aroused about marks on the body of the suspect. В случае появления на теле задержанного подозрительных следов прокуратурой, следственным судьей или самим подозреваемым может быть сделан запрос в отношении медицинского освидетельствования.
So how did he put himself over without leaving any marks? Так как же он перелез, не оставив следов?
Why didn't O.J. have any marks on him? Почему у О. Джея нет никаких следов?
The Minister's vehicle bore the marks of a large number of small-calibre bullets and several holes of large diameter indicating the use of heavy assault weapons. На кузове машины министра было много следов от пуль мелкого калибра, а также несколько пробоин большого диаметра, что свидетельствует о применении тяжелого боевого оружия.
The most violent sort of interrogation method consists of violent shaking by grasping the detainee by the neck or shoulders, which does not leave any external marks, but can cause internal haemorrhaging. Самый жестокий метод проведения допросов заключается в сильной тряске заключенного за шею или плечи, что не оставляет каких-либо следов, но может привести к внутреннему кровоизлиянию.
And there are no drag marks, so she was carried here, but not in the cage. Нет следов перемещения, значит ее принесли сюда, но не в клетке.
No needle marks, no residue. Ни следов уколов, ни других признаков.
No, he hadn't eaten anything in eight hours, and there were no visible track marks. Нет, он не ел ничего 8 часов, и нет следов от инъекций.
I've never seen such unusual grill marks. Никогда не видел таких необычных следов от гриля
He skidded plenty, but there's no tire marks. Его сильно повело, но нет следов шин.
He doesn't have any track marks, and the tox screen is clean. На нём нет следов от инъекций, и токсикологически тоже чист.
What about the lack of skid marks? Почему на асфальте нет следов от шин?
The Rapporteur recommended that the absence of marks of torture should not necessarily be treated by the Public Prosecutor's Office or judges as proof that allegations of torture were false. Докладчик рекомендовал, чтобы отсутствие на теле потерпевшего следов пыток не толковалось прокуратурой или судами как прямое доказательство ложности сообщений о пытках.
Well-well, the seat cushions have no scorch marks, which rules out any form of fire or spontaneous combustion. Что ж, на кресле нет следов ожогов, Что исключает любые формы огня или самопроизвольного возгорания
No tread marks anywhere, the unsub probably parked his car along the main road and walked in, Следов протектора нигде нет, получается, субъект припарковал автомобиль вдоль главной дороги, а затем пришел сюда.
Problem is, there are so many random drag marks, finding a pattern will be next to impossible. Проблема в том, что случайных следов волочения столько, что составить маршрут волочения практически невозможно.
Well, Your Honor... the prosecution maintains that a lack of brake marks... is evidence that Mr. Blackwell was deliberately struck. Что ж, Ваша честь, обвинение утверждает, что отсутствие следов торможения - это доказательство, что мистер Блэкуэлл был сбит намеренно.
No brake marks were seen at the accident site, which indicates that he had not noticed the second vehicle in front of him. На месте происшествия не было обнаружено следов торможения, что свидетельствует о том, что он не увидел находившийся перед ним второй автомобиль.
The main problem is that obscuring, moving or introducing elements to digital images can be done without leaving any visible marks, which means that experts must be depended upon to interpret the data, making judges, arbitrators and lawyers particularly uneasy. Главной проблемой является возможность затушевывать, перемещать или добавлять элементы цифрового изображения, не оставляя никаких видимых следов, что делает необходимым обращение за интерпретацией данных к экспертам и вызывает поэтому особое беспокойство у судей, арбитров и адвокатов.
It further noted that the author has submitted contradictory information about the times he had spent in detention and about the cause of the marks on his body. Он констатировал также, что автор представил противоречивую информацию о сроках его содержания под стражей и о причине появления следов на его теле.
Such marks could have had other origins, for example a car accident or a work accident. Происхождение таких следов могло быть различным, например, они могли быть получены в результате ДТП или несчастного случая на производстве.
All video materials were removed from the case file because they contained the retraction of her son's confession and showed that he bore visible marks of torture. Все видеоматериалы были изъяты из дела, поскольку они подтверждали отказ ее сына от признательных показаний и наличие на его теле явных следов применения пыток.