No puncture marks or tears in the clothing. |
Ни следов уколов или порванной одежды. |
No trampled or broken vegetation or track marks. |
Нет сломанных веток, нет следов и признаков аномалии. |
No evidence signs of abuse other than the marks on her wrists. |
Нет никаких следов насилия, кроме отметин на запястье. |
No track marks on his body. |
Нет следов от уколов на его теле. |
There's no lights back here, no sign of skid marks. |
Здесь нет фонарей и нет никаких следов пробуксовки. |
There were no tire marks on the road. |
Не было следов от шин на дороге. |
We couldn't find drag marks or footprints. |
Мы не нашли следов волочения и отпечатков подошв. |
Some of the gnaw marks are definitely from rats, but there was also a larger scavenger. |
Некоторые из следов укусов определенно принадлежат крысам, но также есть признаки и куда большего хищника. |
There were no puncture marks on Mr Sinclair's body. |
На теле мистера Синклера не было следов от уколов. |
And Mr. Erwin has no taser marks. |
У мистера Эрвина нет следов от шокера. |
I don't see any track marks on your arms. |
Я не вижу никаких следов от уколов на твоих руках. |
And I didn't notice any skid marks. |
И я не заметила следов заноса. |
There weren't skid marks because she was accelerating. |
Следов заноса не было потому, что она ускорялась. |
There weren't any other needle marks. |
Больше никаких следов от уколов не было. |
And it's far harder to dispose of the marks than the woman who left them. |
И от следов избавиться куда сложнее, чем от самой женщины. |
The women had to be hospitalized, and were heavily bruised and covered with teeth marks. |
Женщин пришлось госпитализировать, поскольку на их телах имелось множество кровоподтеков и следов укусов. |
Perhaps you can figure out why there aren't any tire marks. |
Возможно узнаете, почему на мосту нет следов шин. |
No obvious knife marks or bullet holes. |
Нет чётких следов от ножа или пулевых отверстий. |
I have no interest in cleaning tongue marks off my mirror. |
Я не хочу очищать свое зеркало от следов языков. |
I don't see any burn marks on his body. |
Но на теле нет следов ожогов. |
There's no footprints or drag marks. |
Нет следов волочения и отпечатков ног. |
There were no rifling marks on the bullet. |
На них нет следов от нарезов ствола пистолета. |
In all cases, the. caliber bullets had no rifling marks. |
Во всех случаях, на пулях 22 калибра не было следов нареза. |
The medical personnel of the detention centre where the author's son was kept also confirmed in court that his body disclosed no marks of beatings. |
Медицинский персонал изолятора временного содержания, где содержался сын автора, также подтвердил в суде, что на его теле не было обнаружено следов побоев. |
The Special Rapporteur has also observed that often judges wrongfully establish prerequisites, such as visible or recognizable marks, before ruling that evidence obtained under torture or other ill-treatment is invalid. |
Специальный докладчик также отметил, что судьи часто ошибочно определяют предварительные условия, такие как наличие заметных или легко распознаваемых следов на теле, до вынесения постановления о том, что показания, полученные под пыткой или другими видами жестокого обращения, являются недействительными. |