| No puncture marks or tears in the clothing. | Ни следов уколов или порванной одежды. |
| No trampled or broken vegetation or track marks. | Нет сломанных веток, нет следов и признаков аномалии. |
| No evidence signs of abuse other than the marks on her wrists. | Нет никаких следов насилия, кроме отметин на запястье. |
| No track marks on his body. | Нет следов от уколов на его теле. |
| There's no lights back here, no sign of skid marks. | Здесь нет фонарей и нет никаких следов пробуксовки. |
| There were no tire marks on the road. | Не было следов от шин на дороге. |
| We couldn't find drag marks or footprints. | Мы не нашли следов волочения и отпечатков подошв. |
| Some of the gnaw marks are definitely from rats, but there was also a larger scavenger. | Некоторые из следов укусов определенно принадлежат крысам, но также есть признаки и куда большего хищника. |
| There were no puncture marks on Mr Sinclair's body. | На теле мистера Синклера не было следов от уколов. |
| And Mr. Erwin has no taser marks. | У мистера Эрвина нет следов от шокера. |
| I don't see any track marks on your arms. | Я не вижу никаких следов от уколов на твоих руках. |
| And I didn't notice any skid marks. | И я не заметила следов заноса. |
| There weren't skid marks because she was accelerating. | Следов заноса не было потому, что она ускорялась. |
| There weren't any other needle marks. | Больше никаких следов от уколов не было. |
| And it's far harder to dispose of the marks than the woman who left them. | И от следов избавиться куда сложнее, чем от самой женщины. |
| The women had to be hospitalized, and were heavily bruised and covered with teeth marks. | Женщин пришлось госпитализировать, поскольку на их телах имелось множество кровоподтеков и следов укусов. |
| Perhaps you can figure out why there aren't any tire marks. | Возможно узнаете, почему на мосту нет следов шин. |
| No obvious knife marks or bullet holes. | Нет чётких следов от ножа или пулевых отверстий. |
| I have no interest in cleaning tongue marks off my mirror. | Я не хочу очищать свое зеркало от следов языков. |
| I don't see any burn marks on his body. | Но на теле нет следов ожогов. |
| There's no footprints or drag marks. | Нет следов волочения и отпечатков ног. |
| There were no rifling marks on the bullet. | На них нет следов от нарезов ствола пистолета. |
| In all cases, the. caliber bullets had no rifling marks. | Во всех случаях, на пулях 22 калибра не было следов нареза. |
| The medical personnel of the detention centre where the author's son was kept also confirmed in court that his body disclosed no marks of beatings. | Медицинский персонал изолятора временного содержания, где содержался сын автора, также подтвердил в суде, что на его теле не было обнаружено следов побоев. |
| The Special Rapporteur has also observed that often judges wrongfully establish prerequisites, such as visible or recognizable marks, before ruling that evidence obtained under torture or other ill-treatment is invalid. | Специальный докладчик также отметил, что судьи часто ошибочно определяют предварительные условия, такие как наличие заметных или легко распознаваемых следов на теле, до вынесения постановления о том, что показания, полученные под пыткой или другими видами жестокого обращения, являются недействительными. |