Английский - русский
Перевод слова Marks
Вариант перевода Следов

Примеры в контексте "Marks - Следов"

Примеры: Marks - Следов
No puncture marks or tears in the clothing. Ни следов уколов или порванной одежды.
No trampled or broken vegetation or track marks. Нет сломанных веток, нет следов и признаков аномалии.
No evidence signs of abuse other than the marks on her wrists. Нет никаких следов насилия, кроме отметин на запястье.
No track marks on his body. Нет следов от уколов на его теле.
There's no lights back here, no sign of skid marks. Здесь нет фонарей и нет никаких следов пробуксовки.
There were no tire marks on the road. Не было следов от шин на дороге.
We couldn't find drag marks or footprints. Мы не нашли следов волочения и отпечатков подошв.
Some of the gnaw marks are definitely from rats, but there was also a larger scavenger. Некоторые из следов укусов определенно принадлежат крысам, но также есть признаки и куда большего хищника.
There were no puncture marks on Mr Sinclair's body. На теле мистера Синклера не было следов от уколов.
And Mr. Erwin has no taser marks. У мистера Эрвина нет следов от шокера.
I don't see any track marks on your arms. Я не вижу никаких следов от уколов на твоих руках.
And I didn't notice any skid marks. И я не заметила следов заноса.
There weren't skid marks because she was accelerating. Следов заноса не было потому, что она ускорялась.
There weren't any other needle marks. Больше никаких следов от уколов не было.
And it's far harder to dispose of the marks than the woman who left them. И от следов избавиться куда сложнее, чем от самой женщины.
The women had to be hospitalized, and were heavily bruised and covered with teeth marks. Женщин пришлось госпитализировать, поскольку на их телах имелось множество кровоподтеков и следов укусов.
Perhaps you can figure out why there aren't any tire marks. Возможно узнаете, почему на мосту нет следов шин.
No obvious knife marks or bullet holes. Нет чётких следов от ножа или пулевых отверстий.
I have no interest in cleaning tongue marks off my mirror. Я не хочу очищать свое зеркало от следов языков.
I don't see any burn marks on his body. Но на теле нет следов ожогов.
There's no footprints or drag marks. Нет следов волочения и отпечатков ног.
There were no rifling marks on the bullet. На них нет следов от нарезов ствола пистолета.
In all cases, the. caliber bullets had no rifling marks. Во всех случаях, на пулях 22 калибра не было следов нареза.
The medical personnel of the detention centre where the author's son was kept also confirmed in court that his body disclosed no marks of beatings. Медицинский персонал изолятора временного содержания, где содержался сын автора, также подтвердил в суде, что на его теле не было обнаружено следов побоев.
The Special Rapporteur has also observed that often judges wrongfully establish prerequisites, such as visible or recognizable marks, before ruling that evidence obtained under torture or other ill-treatment is invalid. Специальный докладчик также отметил, что судьи часто ошибочно определяют предварительные условия, такие как наличие заметных или легко распознаваемых следов на теле, до вынесения постановления о том, что показания, полученные под пыткой или другими видами жестокого обращения, являются недействительными.