Примеры в контексте "Marine - Море"

Примеры: Marine - Море
The strategic role of Mexico's marine regions (Northern Pacific, Gulf of California, Southern Pacific, Gulf of Mexico and Caribbean Sea) in national development; Стратегическая роль морских районов Мексики (северная часть Тихоокеанского региона, Калифорнийский залив, южная часть Тихоокеанского региона, Мексиканский залив и Карибское море) в национальном развитии.
Marine litter comes from both sea-based sources and land-based sources. Морской мусор появляется из источников, расположенных как на море, так и на суше.
It has a Committee on Marine Fisheries whose activities are concentrated on the South China Sea. У нее есть комитет по морскому рыболовству, деятельность которого сосредоточена на Южно-Китайском море.
Legal instruments for selected Marine areas (South China Sea) and East and West Africa are developed. Разработка нормативных документов для отдельных морских регионов (Южно-Китайское море и Восточная и Западная Африка).
At its eighty-fourth session, MSC adopted the Code of the International Standards and Recommended Practices for a Safety Investigation into a Marine Casualty or Marine Incident). На своей восемьдесят четвертой сессии КБМ утвердил Кодекс международных стандартов и рекомендуемой практики расследования аварий или инцидентов на море).
A public-private sector partnership, the Global Industry Alliance for Marine Biosecurity, will accelerate innovative solutions to help address ballast water issues. Ускорению поиска новаторских решений проблемы балластных вод будет способствовать партнерство государственных и частных субъектов, Глобальный промышленный альянс по биобезопасности на море.
Marine forecast, winds west to northwest at seven to 1 4 knots this afternoon. Погода на море, ветер западный, меняющийся на северо-западный, от 7 до 14 узлов сегодня днем.
After taking office in January 1993, President Nakamura had established the Division of Marine Law Enforcement to step up efforts in that vitally needed government responsibility. После вступления в должность в январе 1993 года президент Накамура создал отдел по правоохранительной деятельности на море, с тем чтобы активизировать работу по осуществлению этой жизненно необходимой функции правительства.
The IMO Marine Safety Committee, at its ninetieth meeting, adopted routeing measures (Associated Protective Measure) for the Strait of Bonifacio Particularly Sensitive Sea Area, which will take effect on 1 July 2014. Комитет ИМО по безопасности на море, на своей девяностой сессии принял меры по установлению путей движения судов (сопутствующая защитная мера) в особо уязвимом морском районе пролива Бонифачо, которые вступят в силу 1 июля 2014 года.
Marine Survey Office of the Maritime Safety Directorate of the Department of Transport Отдел морского надзора Управления безопасности на море Министерства транспорта
And, in 1972, this nation began to establish a counterpart in the sea, National Marine Sanctuaries. А в 1972 году Америка основала аналог таких парков в море.
Australian fishing vessels that operate on the high seas within the area of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources are also subject to the necessary assessments. Австралийские рыболовецкие суда, действующие в открытом море в районе ведения Комиссии по сохранению морских живых ресурсов Антарктики, также проходят необходимые проверки.
Marine genetic resources from both the Area and the high seas Морские генетические ресурсы как в Районе, так и в открытом море
Tawharanui Regional Park covers 588 hectares of the peninsula's land and Tawharanui Marine Reserve covers the northern coastal sea. Региональный парк Тафарануи занимает 588 гектаров суши полуострова, а морской заповедник Тафарануи - северное прибрежное море.
Marine mammals worldwide continue to suffer from heavy pressure from incidental catches in coastal small-scale artisanal fisheries and high seas drift-net fisheries. На популяциях морских млекопитающих во всем мире по-прежнему сильно сказывается их случайное изъятие при прибрежном мелком кустарном рыболовстве и дрифтерном рыболовстве в открытом море.
Marine science and sustained research efforts enhance the ability of policy-makers and decision-makers to formulate sound policies that promote the sustainable development of the oceans and sea resources. Морская наука и последовательные научно-исследовательские усилия повышают способность директивных и руководящих органов разрабатывать продуманные мероприятия по содействию устойчивому развитию деятельности на море и по освоению морских ресурсов.
Marine litter comes from both sea-based sources (see para. 209) and land-based sources. Замусоривание моря проистекает из источников, находящихся как на море (см. пункт 209), так и на суше.
Marine biota in the region have representatives of both the Indian and Pacific oceans which were caught in the Caribbean before the emergence of the Isthmus of Panama four million years ago. Морская биота региона произошла от представителей Индийского и Тихого океанов, попавших в Карибское море до возникновения Панамского перешейка около 4 млн лет назад.
In its report A Sea of Troubles, the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection noted that the state of the world's seas and oceans was deteriorating and that new threats kept emerging, undermining benefits to humanity. В своем докладе «Неспокойное море» Объединенная группа экспертов по научным аспектам загрязнения моря отметила, что состояние Мирового океана ухудшается и возникают все новые угрозы, подрывающие блага, которые сулит океан человечеству.
Conference of the Institute of Marine Studies on the problem of fishing in the Mediterranean and the commercialization of fish products (1971); Конференции Института морских исследований по проблемам рыболовства в Средиземном море и торговли рыбной продукцией (1971 год)
Eight days after his letter, Gale was notified that the Secretary had unilaterally granted a four-week leave to one Marine captain and had suspended Gale's order sending another captain to the Mediterranean. Через восемь дней Гейл был предупреждён, что министр в одностороннем порядке предоставил четырёхнедельный отпуск капитану морской пехоты и временно приостановил другой его приказ по отправке другого капитана на Средиземное море.
The United States added that enforcement of the United Nations moratorium on high-seas drift-net fishing continued to be an important mission for the United States Coast Guard and the National Marine Fisheries Service (NMFS). Соединенные Штаты указали далее, что одной из важных задач их Береговой охраны и Национальной службы морского рыболовства (НСМР) остается обеспечение соблюдения моратория Организации Объединенных Наций на дрифтерный промысел в открытом море.
1974-1977: Assistant Professor, Marine Geochemistry, Institute of Oceanography and Head of the Marine Biological Station, Hurgadu, Red Sea 1974-1977 годы: доцент морской геохимии, Институт океанографии, и руководитель морской биологической станции, Хургада, Красное море
The Subcommittee also agreed to bring to administrations' attention the need to ensure that casualty investigation reports fully comply with the Code of the International Standards and Recommended Practices for a Safety Investigation into a Marine Casualty or Marine Incident. Подкомитет договорился также обратить внимание администраций на необходимость обеспечивать, чтобы такие доклады полностью соответствовали Кодексу международных стандартов и рекомендуемой практики расследования аварии или инцидента на море.
The IMO Marine Safety Committee (MSC), at its seventy-second session, in May 2000, had endorsed a proposal by FAO to establish a Joint FAO/IMO ad hoc working group to address issues pertaining to IUU fishing. Комитет по безопасности на море (КБМ) на своей семьдесят второй сессии в мае 2000 года одобрил предложение ФАО об учреждении совместной специальной рабочей группы ФАО и ИМО для изучения вопросов, относящихся к НРП.