Английский - русский
Перевод слова Manufacture
Вариант перевода Изготовление

Примеры в контексте "Manufacture - Изготовление"

Примеры: Manufacture - Изготовление
(b) The manufacture, procurement, storage, transfer or use of nuclear or other hazardous radioactive material or special devices (nuclear explosive or radiation-dispersal) for the purpose of: Ь) изготовление, приобретение, хранение, передачу или использование ядерного или другого опасного радиоактивного материала или специальных устройств (ядерных взрывных устройств или радиационных рассеивающих устройств) с целью:
Anyone authorized to manufacture, acquire, transport or store explosives who has not declared the disappearance of some or all of such products to the police or gendarmerie within 24 hours of learning of the event. лицо, имеющее разрешение на изготовление, приобретение, перевозку или хранение взрывчатых веществ, которое в течение 24 часов после того, как ему стало известно об исчезновении части или всего количества взрывчатых веществ, не уведомило полицию или жандармерию.
(b) Uses or threatens to use any nuclear installation, nuclear explosive or radiation dissemination devices and components thereof or objects of which they are components, including their destruction or the threat of their destruction, as well as the manufacture of home-made nuclear devices; Ь) использует или угрожает использовать любые ядерные установки, ядерные взрывные или радиационные рассеивающие устройства, а также составляющие их компоненты или объекты, компонентами которых они являются, включая их разрушение или угрозу разрушения, равно как изготовление самодельных ядерных устройств;
Unlawful manufacture, acquisition, possession, development, or transport of a chemical or biological weapon or their means of delivery. Unlawful transfer to anyone of a chemical or biological weapons (Sections 8(3) & (4)). незаконное изготовление, приобретение, хранение, разработку и перевозку химического или биологического оружия или средств их доставки; незаконную передачу кому-либо химического или биологического оружия (разделы 8(3) и (4));
Manufacture, transfer or stockpiling of Schedule 2 components is prohibited. Изготовление, передача и создание запасов компонентов, указываемых в Списке 2, запрещены.
Manufacture, transfer or stockpiling of Schedule 3 components is permitted only in accordance with the provisions established by the Agency. Изготовление, передача и создание запасов компонентов, указываемых в Списке З, разрешены лишь на условиях, определяемых Агентством.
MANUFACTURE OF A PROTECTIVE ELEMENT AND VERIFICATION OF AN OBJECT PROVIDED WITH SAME ИЗГОТОВЛЕНИЕ ЗАЩИТНОГО ЭЛЕМЕНТА И ВЕРИФИКАЦИЯ ОБЪЕКТА С ЭТИМ ЭЛЕМЕНТОМ
· Manufacture of metal containers with the logo of the customer. изготовление металлической тары с логотипом заказчика.
Chapter 1 Manufacture of and trade in weapons and ammunition Глава 1: Изготовление и продажа оружия и боеприпасов
Soap and perfumed oil production, peanut butter production, honey production, animal food production, furniture production, coconut oil production, rice production, clothes and crafts manufacture Мыловарение и производство ароматических масел, производство арахисового масла, производство меда, кормопроизводство, изготовление мебели, производство кокосового масла, выращивание риса, пошив одежды и ремесленное производство
6.2.2 Add the following new second sentence: "Manufacture of new pressure receptacles or service equipment according to any particular standard in 6.2.2.1 and 6.2.2.3 is not permitted after the date shown in the right hand column of the tables.". 6.2.2 Включить новое второе предложение следующего содержания: "Изготовление новых сосудов под давлением или сервисного оборудования в соответствии с каким-либо стандартом, упомянутым в подразделах 6.2.2.1 и 6.2.2.3, не разрешается после даты, указанной в правой колонке таблиц.".
Manufacture for civil purposes, so-called "known purposes", which also includes final storage or production of nuclear fuel for ship propulsion, is still permitted. Вместе с тем все же позволяется изготовление в гражданских целях - в так называемых "известных целях", что включает конечное хранение или производство ядерного топлива для военно-морских двигательных установок.
The instruments to which I have just referred are naturally complemented by other initiatives by the Governments of the Community to adopt instruments such as the Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters and on Extradition and the Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Light Weapons. Упомянутые мною документы естественным образом дополняются другими инициативами правительств Сообщества по принятию таких документов, как Конвенция о взаимной правовой помощи и выдаче преступников, а также мораторий на импорт, экспорт и изготовление стрелкового оружия и легких вооружений.
Manufacture and production of any such product shall be considered an acceptable use until five years after the Conference of the Parties determines that a mercury-free technology for the product is available.] Изготовление и производство таких продуктов считается допустимым видом использования в течение пяти лет после того, как Конференция Сторон определит, что имеется безртутная технология для этого продукта.]
the Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa, of 31 October 1998, which established the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED); заявлении о моратории на ввоз, вывоз и изготовление стрелкового оружия в Западной Африке от 31 октября 1998 года, на основании которого была учреждена Программа координации и оказания помощи в интересах безопасности и развития (ПКПБР);
Rigorous imprisonment (manufacture); Лишение сво-боды на значи-тельный срок (изготовление);
Cultivation, production and manufacture; выращивание, производство и изготовление;
Drug manufacture, bombs. Изготовление наркотиков, бомб.
Paper manufacture, printing, publishing Изготовление бумаги, печать, типографское дело
Ice and aerated water manufacture Изготовление льда и газированных напитков
Possession, bearing or transport of weapons of war; Manufacture, bearing or possession of or illegal trade in homemade or handmade firearms or explosives; Illegal possession, bearing or transport of firearms; Illegal trade in and storage of weapons. обладание, ношение или перевозка боевого оружия; изготовление, ношение, обладание или незаконная торговля стрелковым оружием или боевыми или кустарными взрывчатыми веществами; обладание, ношение или незаконная перевозка стрелкового оружия; незаконная торговля и хранение оружия.
It is proposed to manufacture an LED in the form-factor of an electric light bulb. Предлагается изготовление светодиода в форм-факторе электрической лампы.
The manufacture and whole-retail sale of the automobile seats of our own production. Изготовление и оптово-розничная реализация автомобильных сидений собственного производства.
Even then the manufacture and sale of respiratory protection devices was one of the main fields in which the company worked. Основным направлением уже тогда стало изготовление и сбыт дыхательных аппаратов.
He organized a local army, personally training the men and organizing local arms manufacture. Там он организует тайную подготовку воинов и изготовление оружия.