The Sonriendo prevenimos project, which promotes a community response to gender violence, offered 63 awareness raising workshops and trained community promoters for whom a training manual was prepared. |
В рамках проекта под названием "Улыбаясь, предупреждаем: общий ответ на гендерное насилие" проведены 63 информационных семинара и подготовлены женщины - общинные инструкторы, для которых разработано соответствующее учебное пособие. |
Guided by a task force of indigenous experts on indigenous issues, the Regional Initiative will develop a manual and toolkit on a human development approach and indigenous peoples. |
Под руководством целевой группы в составе экспертов из числа представителей коренных народов Региональная инициатива разработает учебное пособие и подборку учебных материалов по подходам к развитию человеческого потенциала и учету потребностей коренных народов. |
The Gambia Armed Forces also has a similar training manual, developed with support from Child Fund-The Gambia, which is part of the training curriculum of the Gambia Armed Forced Training School. |
В Вооруженных силах Гамбии имеется аналогичное учебное пособие, которое было подготовлено при поддержке Детского фонда Гамбии и входит в учебную программу Училища Вооруженных сил Гамбии. |
Under the JCGP-supported project, a manual is being prepared on how to compile and organize statistics on gender issues and how to present tables and charts and write up the analysis of these data. |
В рамках осуществляемого при поддержке ОКГП проекта разрабатывается учебное пособие по методам сбора и обработки статистических данных по проблемам женщин, а также по составлению таблиц и диаграмм и проведению анализа этих данных. |
A training video will also be available, as will the traditional training manual; focal points will also be designated in each office for troubleshooters and to assist other users. |
Будут также предоставляться учебные программы на видеокассетах, а также обычное учебное пособие; в каждом подразделении будет также создан координационный центр для выявления неполадок и для оказания помощи другим пользователям. |
A training manual for community health workers on recognition of the signs of obstetrical problems, October 2006; |
Учебное пособие для работников общинного здравоохранения (РОЗ) по диагностике осложнений при беременности и родах, октябрь 2006 года; |
Furthermore, the training manual entitled Anti-Trafficking in Human Beings to and within Peace Support Operation Areas: Building up Knowledge and Strategies for Awareness and Training has been distributed by the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat among ongoing peacekeeping missions. |
Кроме того, учебное пособие, озаглавленное "Борьба с торговлей людьми в районах проведения операций по поддержанию мира: наращивание знаний и стратегии просветительной и учебной работы", было распространено Департаментом операций по поддержанию мира Секретариата среди действующих миссий по поддержанию мира. |
The development of a training manual incorporating instances of good practice would be a useful tool to facilitate better understanding of minority rights and ways of managing diversity in multi-ethnic societies through measures to integrate minorities into society as a whole. |
Учебное пособие с примерами передового опыта было бы полезным средством расширения понимания прав меньшинств и подходов к решению проблем, возникающих в многонациональных обществах, на основе интеграции меньшинств в общество в целом. |
IFRC had published a gender training manual for its members, which was designed to complement the work of IFRC and serve as a tool for adapting overall policies to specific circumstances. |
Фонд опубликовал учебное пособие по профессиональной подготовке по гендерной проблематике для своих членов, которое служит дополнением к деятельности Фонда и документом адаптации общей политики к конкретным местным условиям. |
In that regard, it should be highlighted that last year 201 law enforcement officials from 11 countries of the region took advantage of training opportunities using the instructors' training manual on combating illicit firearms trafficking. |
В этой связи следует отметить, что в прошедшем году профессиональную подготовку прошел 201 правоохранитель из 11 стран региона; в процессе обучения использовалось учебное пособие для инструкторов по борьбе с незаконным оборотом огнестрельного оружия. |
A manual on developing adult education programmes in minority language communities, focusing on mother tongue and bilingual education, is being prepared in selected countries. |
В отдельных странах подготавливается учебное пособие по вопросам разработки программ образования для взрослых на языках национальных меньшинств, в котором особое внимание будет уделено обучению на родном языке и двуязычному обучению. |
A training manual on the collection of ICT-in-business statistics and the related training course are in preparation, as well as a database on e-business indicators in developing countries. |
В настоящее время готовится учебное пособие по сбору статистических данных об использовании ИКТ в бизнесе и соответствующий учебный курс, а также база данных по показателям электронных деловых операций в развивающихся странах. |
The Minister of Justice had instructed the National Police Commissioner to implement the conclusions of the two studies, taking into account comments by the Board of Health and the Medical Legal Council, in a new training manual for the Danish police. |
Министр юстиции поручил Национальному комиссару полиции включить выводы этих двух исследований, а также замечания Совета по вопросам здравоохранения и Медико-правового совета в новое учебное пособие для сотрудников полиции. |
(b) One non-recurrent publication: training manual for national gender statistics publications (XB). 3. Operational activities (extrabudgetary) |
Ь) одна непериодическая публикация: учебное пособие по изданию материалов в области национальной гендерной статистики (ВБ). |
More practical self-help materials are fewer in number and the forthcoming EMS Training Resource Kit being sponsored by UNEP, ICC and the International Federation of Independent Consulting Engineers (FIDIC) will therefore be a valuable addition as both a training aid and self-help EMS implementation manual. |
Материалы более прикладного характера для самостоятельной работы малочисленны, и поэтому выходящий в свет Пакет учебных материалов по СУП, публикуемый при содействии ЮНЕП, МТП и Международной федерации независимых инженеров-консультантов (МФНИК), принесет большую пользу как учебное пособие и как руководство по самостоятельному внедрению СУП. |
(c) World Confederation for Physical Therapy and the World Federation of Occupational Therapists: a WHO manual for mid-level rehabilitation workers (MLRW) on spina bifida and hydrocephalus; |
с) Всемирная физиотерапевтическая конфедерация и Всемирная федерация трудотерапии: учебное пособие ВОЗ для реабилитационных работников среднего звена по проблемам расщелины позвоночника и гидроцефалии; |
In addition, in 2006 the Human Rights Institute of the University of Deusto, a partner in the Spanish-speaking fellowship programme, published a manual on indigenous peoples' human rights, which targets the training of future fellows. |
Кроме того, в 2006 году Университет Деусто, который принимает участие в осуществлении испанского компонента программы стипендий, подготовил учебное пособие по вопросам прав коренных народов, в котором особое внимание уделяется обучению будущих стипендиатов. |
In 2004 the Public Service Commission in partnership with UNIFEM, produced a Gender training manual to facilitate gender sensitivity and training in the Fiji Public Service. |
В 2004 году Комиссия по вопросам государственной службы в партнерстве с ЮНИФЕМ выпустила учебное пособие по гендерным проблемам, с тем чтобы содействовать лучшему пониманию особенностей гендерных аспектов и просвещения в вопросах, касающихся гендерной проблематики на государственной службе Фиджи. |
In Bangladesh, a simplified training manual had been developed for workers and yard owners in ship-breaking yards; training cells had been set up at each yard, led by workers trained as trainers; and safety tools had been distributed to workers. |
В Бангладеш было разработано упрощенное учебное пособие для работников и владельцев верфей, предназначенных для разборки судов; на каждой верфи были организованы учебные группы под руководством работников, подготовленных в качестве инструкторов; работникам были розданы индивидуальные средства защиты. |
An 18-minute educational video and a teaching manual on United Nations peace-keeping and peacemaking activities in English, French and Spanish is being produced by the Department in the "Teaching about the United Nations" series. |
В рамках серии "Информация об Организации Объединенных Наций" Департамент выпускает 18-минутную учебную программу и учебное пособие по вопросам проведения операций по поддержанию мира и миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций на английском, французском и испанском языках. |
The Centre produced a Training Manual for natural gas rate-making and developed a comprehensive database on gas market. |
Центр подготовил учебное пособие по установлению тарифов на природный газ и создал всеобъемлющую базу данных о газовом рынке. |
Parties planning or reviewing a national ESM programme should consult, inter alia, the Basel Convention 2003 guidance document Preparation of a National Environmentally Sound Plan for PCB and PCB-Contaminated Equipment: Training Manual. |
Сторонам, разрабатывающим или пересматривающим национальную программу ЭОР, следует обращаться, в частности, к подготовленному в 2003 году в рамках Базельской конвенции документу-руководству под названием "Учебное пособие: подготовка экологически обоснованного национального плана, касающегося ПХД и оборудования, загрязненного ПХД". |
Of the nominated candidates, 14 per cent were women, falling short of the goal of 30 per cent of the candidates contesting the polls being women. UNIFEM has incorporated gender awareness into the training manual for the National Elections Commission's civic and voter education material. |
Женщины составляют 14 процентов от общего числа выдвинутых кандидатов, что меньше целевого показателя в 30 процентов, установленного для кандидатов из числа женщин. ЮНИФЕМ включил гендерную проблематику в учебное пособие, подготовленное в качестве материала для проводимой Национальной избирательной комиссией работы по гражданскому просвещению и просвещению избирателей. |
In 2008 the project will result in, among others, a manual on dealing with honour-related issues, a module on assertiveness training, a model approach and a memorandum on safety policies in schools. Opening up of the Regulation on provisions for certain categories of foreign nationals |
В 2008 году в рамках этого проекта будут подготовлены, в частности, инструкция по вопросам защиты чести, учебное пособие по развитию чувства собственного достоинства у школьников, практическое пособие и памятная записка об обеспечении безопасности в школах. |
The training manual for the Directorate of Prison Administration recruits' training programme is updated/validated and 10 Directorate of Prison Administration facilitators are selected and trained |
Было пересмотрено и утверждено в новой редакции учебное пособие по программе подготовки новых сотрудников Управления пенитенциарных учреждений и назначены 10 инструкторов из числа сотрудников Управления, которые прошли соответствующую подготовку |