Английский - русский
Перевод слова Mansion
Вариант перевода Особняк

Примеры в контексте "Mansion - Особняк"

Примеры: Mansion - Особняк
The mansion of L. I. Geltischeva is one of the brightest examples of Moscow's modern architecture. Особняк Л. Я. Гельтищевой является одним из ярких образцов московского модерна.
Osgood offered the mansion to Washington so that the President and his wife would have what was then considered the finest house in the city as their home. Осгуд сам предложил особняк Вашингтону, полагая что президент и его супруга должны жить в доме, который в те годы считался лучшим в городе.
After an extended period, and severe damage thanks to Daniel Drumm the New Avengers dissolve, and Cage sells the mansion back to Stark for five dollars. После продолжительного периода и тяжелого урона благодаря Дэниелу Драмму Новые Мстители растворяются, а Кейдж продает особняк обратно Старку за пять долларов.
A house in Athens, 2 in Piraeus, a mansion and lots of cars. Дом в Афинах, 2 в Пирее, особняк и много автомобилей.
He built a mansion and laid out a village, but trouble beleaguered the "ideal society." Он построил особняк и распланировал деревню, но неприятности преследовали «идеальное общество».
On 25 October 1886, Duval broke into the mansion of a Parisian socialite and stole 15,000 francs before accidentally setting the house on fire. 25 октября 1886 года Дюваль ворвался в особняк парижского вельможи, похитил 15000 франков и случайно поджёг дом.
The merchant was so struck by one refined mansion that he decided to buy by all means it and to bring to Rostov. Купца настолько поразил один изысканный особняк, что он решил во что бы то ни стало купить его и привезти в Ростов.
In fact, sources say the mansion was as empty as a tomb, no pun intended. Фактически, источники говорят, что особняк был пуст, как могила, простите за каламбур.
Well, I'm looking around this house and it's nice, But no mansion. Ну, я осматриваю этот дом и он кажется мне очень милым но это не особняк.
She's taking bids at the mansion, or what's left of it. Она сейчас продает на торгах особняк, ну или то что от него осталось.
The building is a seventeenth century tower house of two storeys and includes a later mansion and tower house. Здание XVII века, дом из двух этажей, включает в себя особняк и башню более поздней постройки.
A mansion of Kerbalayi Israfil Hajiyev on Shemakhinskaya Street (now Jabbarli Street) was built by Plośko, in 1910-1912's. Особняк Кербалаи Исрафила Гаджиева на ул. Шемахинской (ныне улица Джаббарлы) построен Плошко в 1910-1912 годах.
The mansion was built in the 1910s years by the Rostov patron P. I. Kramer. Особняк был построен в 1910-х годах ростовским меценатом П. И. Крамером.
The mansion down the street of Schmidt was the property of successors of the merchant up to 1915. Особняк по улице Шмидта был собственностью наследников купца вплоть до 1915 года.
Following a renovation with additions designed by architects Haluk Sezgin and Philippe Robert, the mansion was opened in 2001 as a multipurpose event venue. После восстановления с дополнениями, разработанными архитектором Гёкханом Авджиоглу, особняк был открыт в 2001 в качестве многоцелевого места проведения мероприятий.
About enough to buy a mansion in Key Biscayne... and three or four banks in Miami. Как раз достаточной для того, чтобы купить особняк в Кей Бискэйн... и 3-4 банка в Майами.
How far is that beachfront mansion of yours? Как далеко этот твой пляжный особняк?
Come, come, please stay at my mansion! Прошу вас, давайте проследуем в мой особняк.
After the Café, the De Matteis' mansion, belonging to the parents of Alberto was by far the most illustrious institution in town. После кафе, особняк де Маттеиса, принадлежащий родителям Альберто, был безусловно самым прославленным в городе.
In 1884-1890, Rostov-on-Don merchant Semyon Ivanovich Velikanov had a mansion built for his daughter Pelageya on Kazanskaya Street (now Serafimovich Street). В 1884-1890 годах ростовский купец Семён Иванович Великанов построил для своей дочери Пелагеи особняк на Казанской улице (ныне улица Серафимовича).
I miss my old Camaro And my mansion in Van Nuys Я хочу залезть в "Камаро" и особняк в Ван-Найс.
It used to be about the music And the mansion and chuck norris. Раньше была музыка, особняк и Чак Норрис.
Go back to your mansion, rich boy! Возвращайся к себе в особняк, богатенький мальчик!
We should've attacked the Kira mansion when they forced our lord into hara-kiri Мы не напали на особняк Киры, когда они заставили нашего господина совершить харакири.
One hundred and fifty years ago this day, the Northwests asked us lumber folk to build them a mansion atop the hill. В этот день, сто пятьдесят лет назад, Нортвесты попросили нас, дровосеков, построить особняк на вершине холма.