| The mansion of L. I. Geltischeva is one of the brightest examples of Moscow's modern architecture. | Особняк Л. Я. Гельтищевой является одним из ярких образцов московского модерна. | 
| Osgood offered the mansion to Washington so that the President and his wife would have what was then considered the finest house in the city as their home. | Осгуд сам предложил особняк Вашингтону, полагая что президент и его супруга должны жить в доме, который в те годы считался лучшим в городе. | 
| After an extended period, and severe damage thanks to Daniel Drumm the New Avengers dissolve, and Cage sells the mansion back to Stark for five dollars. | После продолжительного периода и тяжелого урона благодаря Дэниелу Драмму Новые Мстители растворяются, а Кейдж продает особняк обратно Старку за пять долларов. | 
| A house in Athens, 2 in Piraeus, a mansion and lots of cars. | Дом в Афинах, 2 в Пирее, особняк и много автомобилей. | 
| He built a mansion and laid out a village, but trouble beleaguered the "ideal society." | Он построил особняк и распланировал деревню, но неприятности преследовали «идеальное общество». | 
| On 25 October 1886, Duval broke into the mansion of a Parisian socialite and stole 15,000 francs before accidentally setting the house on fire. | 25 октября 1886 года Дюваль ворвался в особняк парижского вельможи, похитил 15000 франков и случайно поджёг дом. | 
| The merchant was so struck by one refined mansion that he decided to buy by all means it and to bring to Rostov. | Купца настолько поразил один изысканный особняк, что он решил во что бы то ни стало купить его и привезти в Ростов. | 
| In fact, sources say the mansion was as empty as a tomb, no pun intended. | Фактически, источники говорят, что особняк был пуст, как могила, простите за каламбур. | 
| Well, I'm looking around this house and it's nice, But no mansion. | Ну, я осматриваю этот дом и он кажется мне очень милым но это не особняк. | 
| She's taking bids at the mansion, or what's left of it. | Она сейчас продает на торгах особняк, ну или то что от него осталось. | 
| The building is a seventeenth century tower house of two storeys and includes a later mansion and tower house. | Здание XVII века, дом из двух этажей, включает в себя особняк и башню более поздней постройки. | 
| A mansion of Kerbalayi Israfil Hajiyev on Shemakhinskaya Street (now Jabbarli Street) was built by Plośko, in 1910-1912's. | Особняк Кербалаи Исрафила Гаджиева на ул. Шемахинской (ныне улица Джаббарлы) построен Плошко в 1910-1912 годах. | 
| The mansion was built in the 1910s years by the Rostov patron P. I. Kramer. | Особняк был построен в 1910-х годах ростовским меценатом П. И. Крамером. | 
| The mansion down the street of Schmidt was the property of successors of the merchant up to 1915. | Особняк по улице Шмидта был собственностью наследников купца вплоть до 1915 года. | 
| Following a renovation with additions designed by architects Haluk Sezgin and Philippe Robert, the mansion was opened in 2001 as a multipurpose event venue. | После восстановления с дополнениями, разработанными архитектором Гёкханом Авджиоглу, особняк был открыт в 2001 в качестве многоцелевого места проведения мероприятий. | 
| About enough to buy a mansion in Key Biscayne... and three or four banks in Miami. | Как раз достаточной для того, чтобы купить особняк в Кей Бискэйн... и 3-4 банка в Майами. | 
| How far is that beachfront mansion of yours? | Как далеко этот твой пляжный особняк? | 
| Come, come, please stay at my mansion! | Прошу вас, давайте проследуем в мой особняк. | 
| After the Café, the De Matteis' mansion, belonging to the parents of Alberto was by far the most illustrious institution in town. | После кафе, особняк де Маттеиса, принадлежащий родителям Альберто, был безусловно самым прославленным в городе. | 
| In 1884-1890, Rostov-on-Don merchant Semyon Ivanovich Velikanov had a mansion built for his daughter Pelageya on Kazanskaya Street (now Serafimovich Street). | В 1884-1890 годах ростовский купец Семён Иванович Великанов построил для своей дочери Пелагеи особняк на Казанской улице (ныне улица Серафимовича). | 
| I miss my old Camaro And my mansion in Van Nuys | Я хочу залезть в "Камаро" и особняк в Ван-Найс. | 
| It used to be about the music And the mansion and chuck norris. | Раньше была музыка, особняк и Чак Норрис. | 
| Go back to your mansion, rich boy! | Возвращайся к себе в особняк, богатенький мальчик! | 
| We should've attacked the Kira mansion when they forced our lord into hara-kiri | Мы не напали на особняк Киры, когда они заставили нашего господина совершить харакири. | 
| One hundred and fifty years ago this day, the Northwests asked us lumber folk to build them a mansion atop the hill. | В этот день, сто пятьдесят лет назад, Нортвесты попросили нас, дровосеков, построить особняк на вершине холма. |