| This is his mansion in Greenwich, Connecticut. | Это - его особняк в Гринвиче, Коннектикут. | 
| I have to ask you to leave the mansion. | Я вынужден попросить вас покинуть особняк. | 
| Surely there must be some entitlement program that will help me pay for my mansion. | Наверняка, есть какая-нибудь программа социальной защиты, которая поможет мне заплатить за мой особняк. | 
| What? Nate, you said it was a mansion, not a country club. | Нэйт, ты сказал, что это был большой особняк, не загородный клуб. | 
| A mansion even grander than Washington's. | Особняк, больше, чем у Вашингтона. | 
| I've found us a mansion on Market Street, a far nicer home than this. | Я нашел нам особняк на Маркет-стрит, намного красивее, чем этот дом. | 
| I'll be going to the morehouse mansion on west 23rd street. | Я поеду в особняк Морхаусов на 23-ю улицу. | 
| Tomorrow, I am invited to Hikaru's mansion for dinner. | Завтра я приглашена на обед в особняк Хикару. | 
| She's busy renovating the entrance to her family's mansion for about the 17th time now. | Она переделывает вход в свой семейный особняк примерно уже в 17-й раз. | 
| Miss Cora got a invite to the Mayor's mansion tonight for the annual Halloween Ball. | Мисс Кора получила приглашение в особняк Мэра на ежегодный Бал по случаю Хэллуина. | 
| Bernie could've bought a mansion for himself with the money. | Берни мог бы купить на эти деньги особняк. | 
| She's left the mansion, but she's trying to block my thoughts. | Она покинула особняк, но она пытается заблокировать мои мысли. | 
| The museum is an 18th-century mansion built with strong Venetian and Ottoman architectural influences. | Здание представляет собой особняк 18 века, построенный с сильным влиянием венецианского и оттоманского стиля. | 
| Then the chief of the road declared that the lawyer who will carry this case will receive as a gift Dombrovsky's mansion. | Тогда начальник дороги объявил, что адвокат, который выиграет это дело, получит в подарок особняк Домбровского. | 
| The mansion was finally sold in December 2008 in bankruptcy court for US$4.56 million. | Особняк был продан в декабре 2008 года в суде по делам о банкротстве за 4,56 миллиона. | 
| She eventually encounters a local mansion, where she hears the voice of its owner, Ernest Baldwin. | В конце концов она попадает в местный особняк, где слышит голос его владельца, Эрнеста Болдуина. | 
| In December 2006, the mansion was still listed for sale at $135 million. | В декабре 2006 года особняк всё ещё был выставлен на продажу за 135 млн. | 
| The mansion, built in 1881, is currently the main building of the complex. | Особняк, построенный в 1881 году, ныне является главным зданием комплекса. | 
| The mansion house that was built by the 1st Baronet burned down in a fire. | Особняк, который был построен 1-м баронетом, сгорел в пожаре. | 
| The mansion was not damaged during the fire of 1812, and Napoleon placed in it the central office of the French police. | Особняк не пострадал во время пожара 1812 года, и Наполеон расположил в нём центральный офис французской полиции. | 
| In the West Popov's mansion adjoins the former building of the Armenian magistrate. | На западе особняк Попова примыкает к бывшему зданию армянского магистрата. | 
| The mansion adjoined the profitable house of Kramer built in the 1900s. | Особняк примыкал к доходному дому Крамера, построенному в 1900-х годах. | 
| The Dickey mansion is now Scofield Hall. | Особняк Усадьба Дики теперь стала называться Скофилд Холлом. | 
| After the war, the mansion lost a canopy over an entrance and a part of a modeled decor. | После войны особняк утратил навес над входом и часть лепного декора. | 
| The mansion differed in rich internal furniture which almost did not remain till our time. | Особняк отличался богатым внутренним убранством, которое почти не сохранилось до нашего времени. |