| Your mansion is way better than mean ol' Miss Hannigan's orphanage. | Ваш особняк значительно лучше это значит приют старой мисс Ханниган. |
| I don't like to use the word "mansion," but it's a mansion. | Я не люблю использовать слово "особняк", но у нас особняк. |
| The building is a seventeenth century tower house of two storeys and includes a later mansion and tower house. | Здание XVII века, дом из двух этажей, включает в себя особняк и башню более поздней постройки. |
| Handren's mansion was built by request of the honorary citizen of the city of Taganrog, the businessman A. E. Handrin in 1870 on the project architect Tenishev. | Особняк Хандрина был построен по заказу почетного гражданина города Таганрога, предпринимателя А.Е. Хандрина в 1870 году по проекту архитектора Тенишева. |
| In weekly vignettes aired on SmackDown!, both Nidia and her on-screen boyfriend Jamie Noble made trips to The Playboy Mansion to complain to Hugh Hefner over his choice. | Во время еженедельного шоу SmackDown! было показано небольшое видео, как Нидиа и её парень Джейми Ноубл поехали в особняк Playboy, чтобы оспорить выбор Хью Хефнера. |
| Three women locked away in that great big mansion, living like royalty. | Три женщины заперты в огромном поместье, и, типа, живут на проценты. |
| Meet me at the mayor's mansion at 8:00. | Встретимся в поместье мэра в 8. |
| You brought it all the way back to the mansion? | Ты притащил это в поместье? |
| Lex said the people who hit the mansion tried to rob this bank. | Лекс сказал, что люди, побывавшие в его поместье также пытались ограбить этот банк. |
| Power went dark around the time he bought back the Webb Mansion from the government. | Это прекратилось примерно в то время, когда он выкупил поместье Уэбба у правительства. |
| If money meant anything to me... I wouldn't have left the mansion and plane behind. | Если бы деньги что-то для меня значили, я бы не бросил свой дом и самолет. |
| I bought it to be my Playboy mansion. | Я приобрел этот дом, чтобы сделать его своим особняком Плэйбой. |
| The President's House in Philadelphia became a hotel and was demolished in 1832, while the unused presidential mansion became home to the University of Pennsylvania. | Дом президента в Филадельфии стал отелем и в 1832 году был разрушен, а президентский особняк, который не использовался, стал домом для университета штата Пенсильвании. |
| She came by to ask if she could rent the mansion back from me, | Она пришла спросить, могла ли она выкупить дом у меня. |
| According to another version which is written down according to Supernova's daughter, the house was built of local materials on the project brought by the merchant from the World Fair of 1910 in Brussels.The mansion was revetted with marble and a majolica. | Согласно другой версии, записанной со слов дочери Супрунова, дом был построен из местных материалов по проекту, привезённому купцом со Всемирной выставки 1910 года в Брюсселе. |
| You'll accompany us to the mansion. | Ты пойдёшь с нами в дворец. |
| And everyone gets a mansion. | И у каждого есть дворец. |
| Marble Palace is a classic example of a European mansion that was built in the city. | Мраморный дворец представляет собой пример классического европейского особняка, которые строили в колонии англичане. |
| Seven years of remodeling transformed a modest mansion into a sprawling, luxurious palace, a very fitting, sumptuously decorated St. Petersburg residence for the Yusupovs. | За семь лет перестройки особняк превратился в обширный роскошный дворец - настоящую столичную резиденцию Юсуповых, убранство которой отличалось особым великолепием. |
| Kurofuji's estate has so many that it's called Camellia Mansion. | Усадьба Курофудзи носит название "Дворец Камелий". |
| We're going to build his younger brother a mansion no worse that this. | У младшего братца хоромы построим не хуже этих. |
| Don't worry, no one could've built you a mansion like we have. | Не робей, тебе лучше нас хоромы никто не поставит. |
| Not exactly like your mansion! | Не то, что Ваши хоромы! |
| It's like a mansion at half the price. | Просто хоромы за полцены. |
| Just make me the best mansion. | Только поставьте хоромы самые хорошие . |
| His first studio album, Mansion, was released on March 31, 2015 by Capitol CMG. | Его дебютный студийный альбом Mansion вышел 31 марта 2015 года на лейбле Capitol CMG. |
| Oneida Community Mansion House - official site | Oneida Community Mansion House (англ.) - официальный сайт музея. |
| Gilbert's earlier Maniac Mansion influenced him to revisit the concept of having several playable characters that the player can switch between. | Гилберт повлиял на игру Maniac Mansion и в неё вернули несколько персонажей, между которыми игрок мог бы переключаться. |
| hotel Weekly Mansion Osaka At Otemae, Osaka, Japan - 67 Guest reviews. | Отель Weekly Mansion Osaka At Otemae, Osaka, Япония - 67 Отзывы гостей. |
| Adding a new meaning to luxury hotel service, the grand Banks Mansion boasts a completely unique hotel concept, intended to give you the "Back Home" feeling in Amsterdam. | Великолепный отель Banks Mansion предлагает новое осмысление концепции гостиничного бизнеса и гарантирует Вам ощущение "дома" на время визита в Амстердам. |
| Aiden and I spent most of it in East Hampton with his parents, then went to the mayor's new year's party at Gracie Mansion. | Мы с Эйданом были в Восточном Хэмптоне с его родителями, а потом поехали на вечеринку мэра Нью-Йорка в его резиденцию. |
| Additionally, LPRC stated that funds had been provided to the Executive Mansion and the vice-chairman's office for the purchase of vehicles during the transitional period. | Помимо этого, Либерийская нефтеперерабатывающая компания заявила о том, что в ходе переходного периода определенные суммы были перечислены в правительственную резиденцию и в канцелярию заместителя Председателя правительства для покупки автомобилей. |
| Mingo was murdered just across the Sierra Leonean border in Liberia close to the United Logging Company compound on the road from Vahun to Monrovia. Superman had been on his way to attend a meeting at the Executive Mansion in Monrovia. | Минго был убит в непосредственной близости от сьерра-леонской границы в Либерии, неподалеку от того места, где находится лесозаготовочный участок объединенной компании, на дороге, идущей из Вахуна в Монровию. «Супермен» направлялся на встречу в служебную резиденцию в Монровии. |
| The Minister of Justice reported that in December 2006 she had submitted draft implementing legislation to the Executive Mansion, but that the bill had not reached the President. | Министр юстиции сообщила, что в декабре 2006 года она представила проект имплементационного законодательства в резиденцию президента, однако этот проект так и не дошел до президента страны. |
| The upper class society of opera singing admirers was invited in the family mansion of the Conde princes, in the Chantilly residence. | Общество состоятельных людей - поклонников оперного пения было приглашено в родовое поместье принцев Конде, в резиденцию Шантийи. |
| The National Trust opens the mansion to visitors during the summer months, and the estate can be visited year-round. | Национальный фонд открывает замок для посетителей в течение летних месяцев, а имение можно посещать круглый год. |
| When I grow up, I'll have a giant mansion, my own pinball machine with infinity quarters, eight pairs of peanut butter and jelly pajamas... | Когда вырасту, хочу огромный замок, Пейнтбольный автомат с неограниченным количеством четвертаков 8 пар пижам из арахисового масла и желе... |
| I'll have to get experts to sweep the rest of the mansion. | ѕридетс€ привлечь команду специалистов, чтобы очистить замок. |
| The mansion, known as Schloss Lutz, the factories, which produced weapons, medicine and textiles, | Особняк, известный как замок Лутц. Фабрики, производящие оружие, лекарства и ткани. |
| Lion's Castle Park Cafe - it's a cosy and enigmatic atmosphere of 1903-year-build mansion, summer court at the separated area of city park and a free parking. | Парк-кафе "Замок Льва" - это совершенное сочетание австрийского стиля и изысканной европейской кухни. |