The mansion was sorted, shipped on the barge and transported to Rostov-on-Don. | Особняк разобрали, погрузили на баржу и перевезли в Ростов-на-Дону. |
How do you afford your lakeside mansion, al? | Как ты позволил себе особняк на берегу озера, Эл? |
According to Stan Lee, who co-created the Avengers: There was a mansion called the Frick Museum that I used to walk past. | По словам Стэна Ли, который создавал Мстителей: Там был особняк, называемый Фриком, который я прошёл мимо. |
The Sathon Mansion (Thai: บ้านสาทร) or Luang Chitchamnongwanit Mansion is a complex of historic buildings in Bangkok, Thailand. | Особняк Саторн (англ. Sathon Mansion) или особняк Луана Читчамонгванита - комплекс исторических зданий в Бангкоке (Таиланд). |
They hit the decoy mansion. | Они напали на ложный особняк. |
Vanch is holed up in a mansion. | Ванч затаился в поместье. |
That was easy. I load for you at the mansion. | Я искал тебя в поместье. |
I thought if we moved to Jacobee's mansion, | Я думал, если переехать в поместье ДжакОби, воспоминания об отце сотрутся. |
Gamlehaugen is a mansion and estate which functions as the monarchs residences in Bergen. | Это особняк и поместье, которое функционирует как резиденция монархов в Бергене. |
But having made the long journey across country to her ancestor's estate, she was expecting to find the ancient D'Urberville mansion. | Направляясь к Заповеднику, на границе которого, находилась древняя резиденция ее предков, она надеялась найти древнее поместье семейства д'Эрбервиллей. |
The government purchased the Moika mansion from the Shuvalov descendants, and Empress Catherine gave it as a gift to her maid of honor, Countess Alexandra Branitskaya, in 1795. There is no historical evidence of any substantial remodeling performed in those years. | Купленный в казну у потомков графа Шувалова дом на Мойке, по воле императрицы Екатерины, был пожалован фрейлине графине Александре Браницкой в 1795 г. Свидетельств о существенных перестройках дома в эти годы не найдено. |
Third floor, east wing, Luthor mansion. | Третий этаж, восточное крыло, дом Лутора. |
On 25 October 1886, Duval broke into the mansion of a Parisian socialite and stole 15,000 francs before accidentally setting the house on fire. | 25 октября 1886 года Дюваль ворвался в особняк парижского вельможи, похитил 15000 франков и случайно поджёг дом. |
The building is a seventeenth century tower house of two storeys and includes a later mansion and tower house. | Здание XVII века, дом из двух этажей, включает в себя особняк и башню более поздней постройки. |
In the 1920s in the mansion the city department of national education worked, the seven-year school for children of the German interventionists, then orphanage Nº 8 was placed. | В 1920-е в особняке работал городской отдел народного образования, размещалась семилетняя школа для детей немецких интервентов, затем детский дом Nº 8. |
And everyone gets a mansion. | И у каждого есть дворец. |
The prime minister's official seat (but not residence) is the Maximos Mansion in the centre of Athens. | Официальная (рабочая) резиденции премьер-министра - дворец Максиму в центре Афин. |
The Palace of Torre Tagle probably is the most significant mansion built at the beginning of the 18th century. | Дворец Торре-Талье является одним из наиболее значимых зданий, построенных в начале XVIII века. |
See templates for discussion to help reach a consensus. > Palace of Ceremonies (Novocherkassk) (before 1964 - House of Happiness) is a two-storey mansion, located in Novocherkassk, on Moskovskaya street, 47. | Дворец торжественных обрядов (до 1964 год - Дом счастья) - двухэтажный особняк, расположенный в Новочеркасске (Ростовская область) на улице Московской, 47. |
Kurofuji's estate has so many that it's called Camellia Mansion. | Усадьба Курофудзи носит название "Дворец Камелий". |
We're going to build his younger brother a mansion no worse that this. | У младшего братца хоромы построим не хуже этих. |
Not exactly like your mansion! | Не то, что Ваши хоромы! |
Not exactly the mayor's mansion. | Это точно не хоромы мэра. |
Just make me the best mansion. | Только поставьте хоромы самые хорошие . |
It's a real mansion of a landlord. | Как есть хоромы барские. |
In 1979 Jerry purchased Pickfair Mansion in Beverly Hills from the estate of Mary Pickford. | В 1979 году Джерри купил у Мэри Пикфорд Pickfair Mansion в Беверли Хиллс. |
Oneida Community Mansion House - official site | Oneida Community Mansion House (англ.) - официальный сайт музея. |
hotel Weekly Mansion Osaka At Otemae, Osaka, Japan - 67 Guest reviews. | Отель Weekly Mansion Osaka At Otemae, Osaka, Япония - 67 Отзывы гостей. |
Playboy: The Mansion puts players in the role of Hugh Hefner, the founder of Playboy Magazine and Playboy Enterprises, referred to in the game as 'Hef'. | В игре Playboy: The Mansion игрок выполняет роль Хью Хефнера, основателя Playboy Magazine и Playboy Enterprises, именуемого в игре как Hef. |
53 women and 38 men participated in this program, which necessitated the construction of a new wing of the Oneida Community Mansion House. | В эксперименте участвовали 53 женщины и 38 мужчин, из которых было образована «Усадьба» (англ. Mansion House) - новое отделение коммуны Онайда. |
Aiden and I spent most of it in East Hampton with his parents, then went to the mayor's new year's party at Gracie Mansion. | Мы с Эйданом были в Восточном Хэмптоне с его родителями, а потом поехали на вечеринку мэра Нью-Йорка в его резиденцию. |
Lancut - a mediaeval fortress, gradually transformed into a residential mansion. | Ланцют - средневековая крепость, постепенно преобразованная в дворцовую резиденцию. |
He was a namesake and direct descendant of the Archibald Gracie who had built Gracie Mansion, the current official residence of the mayor of New York City, in 1799. | Он был тёзкой и прямым потомком Арчибальда Грейси, построившего особняк Грейси, нынешнюю резиденцию мэров Нью-Йорка. |
The upper class society of opera singing admirers was invited in the family mansion of the Conde princes, in the Chantilly residence. | Общество состоятельных людей - поклонников оперного пения было приглашено в родовое поместье принцев Конде, в резиденцию Шантийи. |
Seven years of remodeling transformed a modest mansion into a sprawling, luxurious palace, a very fitting, sumptuously decorated St. Petersburg residence for the Yusupovs. | За семь лет перестройки особняк превратился в обширный роскошный дворец - настоящую столичную резиденцию Юсуповых, убранство которой отличалось особым великолепием. |
Why do you think I moved into the mansion? | А вы думали почему я переехала в замок? |
Between 1980 and 1988, the mansion was closed to the public while the National Trust undertook major restoration work, including the dismantling the façade to replace metal anchors that hold the stone in place as these were corroding. | В период с 1980 по 1988 год замок был закрыт для публики, в это время Национальный фонд проводил большие восстановительные работы, в том числе демонтаж фасада для замены металлических анкеров, которые удерживают камень на месте, их сильно разрушила эрозия. |
It has been said that the castle was an early domestic country mansion masquerading as a fortress. | Говорится, что замок был ранним семейным деревенским поместьем, маскирующимся под крепость. |
The mansion, known as Schloss Lutz, the factories, which produced weapons, medicine and textiles, | Особняк, известный как замок Лутц. Фабрики, производящие оружие, лекарства и ткани. |
Lion's Castle Park Cafe - it's a cosy and enigmatic atmosphere of 1903-year-build mansion, summer court at the separated area of city park and a free parking. | Парк-кафе "Замок Льва" - это совершенное сочетание австрийского стиля и изысканной европейской кухни. |