Английский - русский
Перевод слова Mansion
Вариант перевода Особняк

Примеры в контексте "Mansion - Особняк"

Примеры: Mansion - Особняк
It's a mansion several miles away. Это особняк на расстоянии в несколько миль.
I want you out of the mansion. Я хочу, чтобы ты покинул особняк.
This place makes the Playboy mansion look like an old folks' home. На его фоне особняк Плейбой выглядит, как дом престарелых.
Bram Stoker, a real estate agent, pays a little visit to Count Dracula's mansion. Брэм Стокер, агент по недвижимости, наносит визит в особняк графа Дракулы.
Just like you destroyed my mansion. Прямо как ты разрушила мой особняк.
I still can't find any record of a conversation between Chandler and Michener regarding the break-in to Peng's mansion. Я не могу найти записи разговоров между Чендлером и Миченером по поводу проникновения в особняк Пэнга.
Preston Northwest had to sell his mansion to preserve his family fortune. Престон Нортвест был вынужден продать свой особняк, чтобы сберечь состояние своей семьи.
Ours was Thornhill, the Blossom family's mansion, with its very own graveyard. У нас это дом Торнхилл, особняк семьи Блоссом, с собственным кладбищем.
He's welcome to go back to his musty old mansion far away from here. Он может вернуться в свой затхлый старый особняк, который находится далеко отсюда.
I used KGB funds to buy Beria's mansion. На деньги КГБ я купил особняк Берии.
Your name on a sign, a mansion with a fountain and a goalkeeper. Твоё имя на афише, особняк с фонтаном и швейцар при входе...
You know, I had a mansion in coral gables, a white bengal tiger... Знаете, у меня был особняк в Корал-Гейблс, белый бенгальский тигр...
How do you afford your lakeside mansion, al? Как ты позволил себе особняк на берегу озера, Эл?
A tunnel in the garage leads to my mansion. А подземный туннель ведет в особняк.
I went to that mansion his grandfather left him. Я ездил в особняк, который оставил ему его дед.
I've painstakingly recreated the entire carrington mansion from dynasty out of creamsicle sticks. Я кропотливо воссоздал весь особняк Кэррингтонов из "Династии" из палочек от мороженого.
Your mansion is way better than mean ol' Miss Hannigan's orphanage. Ваш особняк значительно лучше это значит приют старой мисс Ханниган.
Widener got him into the mansion somehow. Вайденер как-то заслал его в особняк.
I own a mansion and a yacht. У меня есть особняк и яхта.
He knows where the mansion is. Стой. Он знает где особняк.
You are one of the 47 samurai who invaded the Kira mansion. Вы один из 47 самураев, вторгшихся в особняк Кира.
You need to get to the Lowenthal mansion right away. Тебе нужно сейчас же ехать в особняк Лоувентхол.
Tell me more about this Darryl Van Horne character that bought the Lenox mansion. Расскажи мне побольше об этом Дерриле Ван Хорне, который купил особняк Леннокс.
You have a great big mansion - in Brooklyn. У тебя огромный особняк в Бруклине.
No, Rachel, Jay, why is the mansion prepped? Рейчел, Джей, почему особняк уже украшен?