Compared to my boat, it's a mansion. |
Если сравнивать с моей лодкой, это дворец. |
You'll accompany us to the mansion. |
Ты пойдёшь с нами в дворец. |
"in that place, everyone will get a mansion." |
В этом месте, у каждого будет дворец. |
Stocks and bonds? This, this mansion? |
Акции, облигации, этот... этот дворец... |
I have bought the mansion of a love... but not possessed it; |
О, я дворец любви себе купила, но не вошла в него! |
And everyone gets a mansion. |
И у каждого есть дворец. |
Later on it was rebuilt to king's mansion, but the greatest change was during the rule of king Václav II, who collected all the bohemian mints there. |
Позже он был перестроен в королевский дворец, но самое большое изменение было произведено во время правления короля Вацлава II, который собрал здесь все богемские монетные дворы. Было две причины, почему он сделал это. |
O! I have bought the mansion of a love... but not possessed it; ...and though I am sold, not yet enjoyed. |
О, я дворец любви себе купила, но не вошла в него! |
The Shuvalov Mansion at #1 Malaya Sadovaya/#25 Italian was designed by the architect Savva Chevakinsky and constructed in 1749 - 1756. |
Дворец Шувалова (Малая Садовая, 1/ Итальянская, 25) был построен в 1749-1756 годы архитектором С. И. Чевакинским. |
Bat became strongly associated with the sistrum, and the center of her cult was known as the "Mansion of the Sistrum". |
Со временем Бат стали отождествлять с систром, а центр её культа был известен как «Дворец систра». |
Marble Palace is a classic example of a European mansion that was built in the city. |
Мраморный дворец представляет собой пример классического европейского особняка, которые строили в колонии англичане. |
The best mansion you could think of. |
Самый лучший дворец, который вы можете вообразить. |
Leningrad Blockade Museum (Rumyantsev Mansion), Saint Petersburg 2001 - Daedaluses and Icaruses. |
Музей блокады Ленинграда (Румянцевский дворец), Санкт-Петербург 2001 «Дедалы и Икары». |
The prime minister's official seat (but not residence) is the Maximos Mansion in the centre of Athens. |
Официальная (рабочая) резиденции премьер-министра - дворец Максиму в центре Афин. |
His inheritance was to include Blenheim Palace, a 187-room mansion set on 2,000 acres in Oxfordshire. |
Его наследство включает в себя впечатляющий Бленхеймский дворец, 187-комнатный особняк площадью 2000 акров в графстве Оксфордшир. |
The Palace of Torre Tagle probably is the most significant mansion built at the beginning of the 18th century. |
Дворец Торре-Талье является одним из наиболее значимых зданий, построенных в начале XVIII века. |
Seven years of remodeling transformed a modest mansion into a sprawling, luxurious palace, a very fitting, sumptuously decorated St. Petersburg residence for the Yusupovs. |
За семь лет перестройки особняк превратился в обширный роскошный дворец - настоящую столичную резиденцию Юсуповых, убранство которой отличалось особым великолепием. |
In Malta, the Verdala Palace, the 16th century summer palace of the president of Malta, was used for the exterior scenes at Illyrio's mansion. |
В Мальте Вердала, летний дворец президента Мальты (XVI в.), был использован для натурных сцен особняка Иллирио. |
See templates for discussion to help reach a consensus. > Palace of Ceremonies (Novocherkassk) (before 1964 - House of Happiness) is a two-storey mansion, located in Novocherkassk, on Moskovskaya street, 47. |
Дворец торжественных обрядов (до 1964 год - Дом счастья) - двухэтажный особняк, расположенный в Новочеркасске (Ростовская область) на улице Московской, 47. |
The official residence of the Prime Minister is a mansion next to São Bento Palace, which, in confusion, is also often called "São Bento Palace", although many Prime Ministers didn't live in the palace during their full mandate. |
Официальная резиденция премьер-министра - особняк рядом с Дворцом Сан-Бенту, который также часто именуют «Дворец Сан-Бенту», при этом многие премьер-министры не использовали его. |
Kurofuji's estate has so many that it's called Camellia Mansion. |
Усадьба Курофудзи носит название "Дворец Камелий". |
Originally built as a burgher's home, the mansion was acquired by the Danish Royal Family. |
Первоначально дворец строился как дом бюргера, но был приобретён датской королевской семьёй. |
Azami. We will run to the hidden mansion now. |
Приготовьтесь к путешествию во дворец Тамайо. |
The land upon which the Çankaya Mansion now stands was a vineyard that belonged to Ohannes Kasabian, an Armenian jeweller and merchant. |
Земля, на которой стоит дворец Чанкая, в свое время принадлежала Касабяну, армянскому ювелиру и купцу. |
Mother, since it's from Camellia Mansion, wouldn't camellias be nice? |
Это же будет Дворец Камелий, почему бы не послать камелию? |