| Twelve years ago, the Agni Kai Triad robbed Sato's mansion. | Двенадцать лет назад Трида Агни Кай ограбила особняк Сато. |
| Also near the hotel is the famous Wallace Collection: a fabulous mansion full of antique furniture and paintings. | Также неподалёку находится знаменитая Wallace Collection: потрясающий особняк, полный антикварной мебели и картин. |
| The pair try to leave the mansion, but they are caught by Jefferson who is armed with Emma's gun. | Пара пытается покинуть особняк, но поймана Джефферсоном, вооружённым пистолетом Эммы. |
| Even after its destruction, the mansion remains a hub of superhuman activity. | Даже после его разрушения, особняк остается центром деятельности сверхлюдей. |
| I cannot believe the judge made me give my mansion to the Juarez family. | Не могу поверить, что судья заставил меня отдать мой особняк семье Хуарез. |
| Ethan and I want to try the haunted mansion. | Мы с Итаном хотим пойти в заколдованный особняк. |
| Someone broke into the mansion... and left this with a gift tag. | Кто-то вломился в особняк. и оставил это с подарочной наклейкой. |
| He has generously offered up his mansion for your wedding. | Он великодушно предложил свой особняк для вашей свадьбы. |
| And so Mr. McGarry built a 16-room mansion on the shore. | И тогда мистер МакГэрри строит на побережье 16-комнатный особняк. |
| I just love this mansion, that's all. | Мне просто нравится этот особняк, вот и всё. |
| Huge awesome gorgeous mansion overlooking the Atlantic. | Огромный шикарный особняк с видом на Атлантику. |
| We were at Bob Kardasian's mansion in Beverly Hills. | Мы пришли в особняк Кардашьяна в Беверли Хиллс. |
| Some... We rent a really nice mansion. | И... мы же снимаем крутой особняк. |
| It's like an old mansion, but on the inside, it's a high-tech research facility. | С виду это старый особняк, но внутри - это высокотехнологичный научно-исследовательский центр. |
| It's an old, deserted mansion... up by the planetarium. | Это старый, пустой особняк... недалеко от планетария. |
| You could've had a mansion. | Возможно, у тебя был бы особняк. |
| And within moments, the entire Baudelaire mansion was engulfed in flames. | И через несколько минут, весь особняк Бодлеров был охвачен огнем. |
| He's going to show me round my mansion in Plaine-de-Monceaux. | Он собирается показать мне мой особняк на Ла-Плен-Монсо. |
| I've seen where you live, Manuel, in that mansion. | И видел ваш особняк, Мануэль. |
| Maybe you should thank the person who bought the bed and the mansion. | Может быть, тебе надо поблагодарить того, кто купил кровать и особняк. |
| My real dad has a mansion there with a pool. | У отца там есть особняк с бассейном. |
| And then you go home to another man's mansion, listening to your radio shows, blissful in your self-imposed ignorance. | А потом вы идете домой в особняк другого человека, слушаете ваши радио-шоу, умиротворенный в собственном невежестве. |
| And a mansion in the heart of the Garden District. | И особняк в сердце района Гарден. |
| Danny, I need four security agents at the Rockwell mansion ASAP. | Дэнни, мне нужно четыре агента в особняк Роквеллов как можно скорее. |
| You're getting her a big house, a big mansion. | Купить ей большой дом, особняк. |