Twelve years ago, the Agni Kai Triad robbed Sato's mansion. |
Двенадцать лет назад Трида Агни Кай ограбила особняк Сато. |
Also near the hotel is the famous Wallace Collection: a fabulous mansion full of antique furniture and paintings. |
Также неподалёку находится знаменитая Wallace Collection: потрясающий особняк, полный антикварной мебели и картин. |
The pair try to leave the mansion, but they are caught by Jefferson who is armed with Emma's gun. |
Пара пытается покинуть особняк, но поймана Джефферсоном, вооружённым пистолетом Эммы. |
Even after its destruction, the mansion remains a hub of superhuman activity. |
Даже после его разрушения, особняк остается центром деятельности сверхлюдей. |
I cannot believe the judge made me give my mansion to the Juarez family. |
Не могу поверить, что судья заставил меня отдать мой особняк семье Хуарез. |
Ethan and I want to try the haunted mansion. |
Мы с Итаном хотим пойти в заколдованный особняк. |
Someone broke into the mansion... and left this with a gift tag. |
Кто-то вломился в особняк. и оставил это с подарочной наклейкой. |
He has generously offered up his mansion for your wedding. |
Он великодушно предложил свой особняк для вашей свадьбы. |
And so Mr. McGarry built a 16-room mansion on the shore. |
И тогда мистер МакГэрри строит на побережье 16-комнатный особняк. |
I just love this mansion, that's all. |
Мне просто нравится этот особняк, вот и всё. |
Huge awesome gorgeous mansion overlooking the Atlantic. |
Огромный шикарный особняк с видом на Атлантику. |
We were at Bob Kardasian's mansion in Beverly Hills. |
Мы пришли в особняк Кардашьяна в Беверли Хиллс. |
Some... We rent a really nice mansion. |
И... мы же снимаем крутой особняк. |
It's like an old mansion, but on the inside, it's a high-tech research facility. |
С виду это старый особняк, но внутри - это высокотехнологичный научно-исследовательский центр. |
It's an old, deserted mansion... up by the planetarium. |
Это старый, пустой особняк... недалеко от планетария. |
You could've had a mansion. |
Возможно, у тебя был бы особняк. |
And within moments, the entire Baudelaire mansion was engulfed in flames. |
И через несколько минут, весь особняк Бодлеров был охвачен огнем. |
He's going to show me round my mansion in Plaine-de-Monceaux. |
Он собирается показать мне мой особняк на Ла-Плен-Монсо. |
I've seen where you live, Manuel, in that mansion. |
И видел ваш особняк, Мануэль. |
Maybe you should thank the person who bought the bed and the mansion. |
Может быть, тебе надо поблагодарить того, кто купил кровать и особняк. |
My real dad has a mansion there with a pool. |
У отца там есть особняк с бассейном. |
And then you go home to another man's mansion, listening to your radio shows, blissful in your self-imposed ignorance. |
А потом вы идете домой в особняк другого человека, слушаете ваши радио-шоу, умиротворенный в собственном невежестве. |
And a mansion in the heart of the Garden District. |
И особняк в сердце района Гарден. |
Danny, I need four security agents at the Rockwell mansion ASAP. |
Дэнни, мне нужно четыре агента в особняк Роквеллов как можно скорее. |
You're getting her a big house, a big mansion. |
Купить ей большой дом, особняк. |