Английский - русский
Перевод слова Mandate
Вариант перевода Мандатный

Примеры в контексте "Mandate - Мандатный"

Примеры: Mandate - Мандатный
The current mandate period therefore, is 6.5 months. Таким образом, нынешний мандатный период составляет шесть с половиной месяцев.
Includes $21,000 in prior mandate expenditures. Включая 21000 долл. США в объеме расходов за предыдущий мандатный период.
The Committee has not been notified during the mandate period of any reported violations of the travel ban. За мандатный период Комитету не поступало уведомлений о каких-либо нарушениях запрета на поездки.
The training programmes planned for this mandate period are described below. Ниже приводится описание предусмотренных на данный мандатный период учебных программ.
The extensive road repair work planned for the reporting period was carried forward to the following mandate period. Широкомасштабные дорожно-ремонтные работы, запланированные в отчетном периоде, были перенесены на следующий мандатный период.
The revised cost estimate for the mandate period from 1 June to 30 September 1994 is based on the parameters provided below. В основу пересмотренной сметы расходов на мандатный период с 1 июня по 30 сентября 1994 года положены параметры, указанные ниже.
Compliance with the recommendation will require the closing of the expenditure accounts of the Mission for each separate mandate period. Для выполнения этой рекомендации потребуется закрыть расходные счета Миссии отдельно за каждый мандатный период.
The proposed staffing table remains the same as that proposed for the mandate period ending 30 September 1994. Штатное расписание не претерпело изменений по сравнению с вариантом, предложенным на мандатный период, истекающий 30 сентября 1994 года.
Moreover, the Committee notes that in the previous mandate period only $21,800 was used. Кроме того, Комитет отмечает, что в предыдущий мандатный период было израсходовано лишь 21800 долл. США.
Provision is made based on the average operating cost of the previous mandate of $6,700 per month. Ассигнования рассчитаны исходя из средних оперативных расходов за предыдущий мандатный период в размере 6700 долл. США в месяц.
The purchase of these buildings was deferred to the next mandate period. Закупка этих сборных конструкций была перенесена на следующий мандатный период.
Some of the repairs were deferred from the last mandate period. Сюда входит ремонт некоторых объектов, запланированный еще на предыдущий мандатный период.
(b) 15 APCs were purchased in the previous mandate period. Ь) 15 бронетранспортеров были закуплены в предыдущий мандатный период.
In the prior mandate period, a total of 220 interpreters were provided under the UNMIH budget. В предшествующий мандатный период в смете МООНГ предусматривалось в общей сложности 220 устных переводчиков.
Available credits were not used to reduce the assessments for the mandate period after 1 July 1996. Имеющиеся остатки не были использованы для сокращения взносов на мандатный период после 1 июля 1996 года.
The purchase of some observation equipment was deferred to the following mandate period. Закупка части аппаратуры наблюдения была перенесена на следующий мандатный период.
No positioning/depositioning costs for helicopters had been provided in the mandate period. В мандатный период расходы на размещение/перебазирование вертолетов не предусматривались.
Additional furniture will be required in the next mandate period. В следующий мандатный период потребуется дополнительная мебель.
A savings amount of $17,600 will be required in the following mandate period for additional audit missions. Экономия в размере 17600 млн. долл. США потребуются в следующий мандатный период для проведения дополнительных миссий ревизоров.
A payment of $500,000 had been received previously for the current mandate period. Сумма в размере 500000 долл. США на текущий мандатный период была получена ранее.
For the next mandate period, the Mission would need to be supplemented by specialized expertise in the field of institution-building. На следующий мандатный период Миссии дополнительно потребуются специалисты по вопросам организационного строительства.
It should be borne in mind that the estimated net requirements indicated above are based on the level of activities of MICIVIH for the current mandate period. Следует учитывать, что указанные выше сметные чистые потребности исчислены исходя из объема деятельности МГМГ за текущий мандатный период.
As the mandate period expired on 9 December 1994, sufficient lead time was not available for the procurement of the necessary goods and services. Поскольку мандатный период истек 9 декабря 1994 года, для приобретения необходимых товаров и услуг не было достаточно времени.
Projects did not proceed as early as planned and were rolled over to the next mandate period. Осуществление этих проектов не было начато в запланированные сроки и было перенесено на следующий мандатный период.
The total number of troop/months for the mandate period was 129,520, or an average of 21,587. Общее число человеко-месяцев за мандатный период составило 129520, или в среднем 21587.