Английский - русский
Перевод слова Major
Вариант перевода Главный

Примеры в контексте "Major - Главный"

Примеры: Major - Главный
Their major rival in Kobe, the Shinwa Group. главный бунт в Кобе, группировки Синва.
The major problem is that once the fees are in place, funding considerations may take precedence when important decisions are taken by the authority. Его главный недостаток заключается в том, что в этом случае финансовые соображения могут начать брать верх при принятии антимонопольным органом важных решений.
In 2000, Polysics signed to Ki/oon Records (a subsidiary of Sony Music Japan Inc.) and released their first major album Neu. В 2000 году Polysics подписали контракт с «Ki/oon Records» (дочерней компании корпорации Sony Music Japan) и выпустили их первый главный альбом «Neu».
In 2000, Ludacris released his major label debut, Back for the First Time. Ludacris выпустил свой главный дебютный альбом, Back For The First Time, в октябре 2000 года.
Because as a representative and major stockholder of Credit Mobilier, I am prepared to offer you $100 per acre, thus waiving eminent domain. Потому как представитель и главный акционер из Кредит Мобайлер я готов предложить вам 100$ за акр, таким образом не будет принудительного отчуждения.
So, what's your major, Brianna? Ну, и какой твой главный предмет, Брианна?
Dedekind's contribution would become the basis of ring theory and abstract algebra, while Kronecker's would become major tools in algebraic geometry. Работы Дедекинда легли в основу теории колец и общей алгебры, а работы Кронекера создали главный инструмент алгебраической геометрии.
His major work was his monograph Geschichte des Hanseatischen Bundes. (engl.: History of the Hanseatic League.) published in three volumes 1802-1808. Главный его труд - классическое сочинение о Ганзейском союзе: «Geschichte des Hanseatischen Bundes» (1802-1808).
One major lesson is that much more remains to be done to produce significant and substantive results of enduring benefit to our indigenous people. Главный урок состоит в том, что еще многое предстоит сделать для достижения важных и существенных результатов, которые были бы полезны для наших коренных народов в долгосрочном плане.
UNPROFOR's major deterrent capacity, rather than being a function of military strength, would essentially flow from its presence in the safe areas. Главный сдерживающий потенциал СООНО будет, по сути дела, вытекать не из их функции военной силы, а из их присутствия в безопасных районах.
The result is a form of state socialism whose major beneficiary is a well-connected business elite that excludes genuine entrepreneurs and their employees. В результате формируется государственный социализм, главный наследник которого - это хорошо организованная бизнес-элита, которая исключает подлинных предпринимателей и их работников.
The major finding in developing economies was that although these policies were expected to lay the foundation for economic growth, they had not helped in promoting social development. Главный вывод, сделанный в развивающихся странах, сводится к тому, что, хотя от этой политики ожидалось, что она заложит основы для экономического роста, она не способствовала стимулированию социального развития.
These patterns place our national environments under stress; they are the major contributor to global pollution; and they impose an unfair burden on the less developed countries. Эти модели создают напряженность для экологии наших стран; они наносят главный ущерб глобальной окружающей среде; и они налагают несправедливое бремя на менее развитые страны.
The major lesson which The Millennium Development Goals Report 2007 draws from the experiences up to the mid-point is that "rapid and large-scale progress is feasible". Главный урок, который извлекается в "Докладе о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, 2007 год" из опыта, накопленного до этого промежуточного этапа, заключается в том, что "быстрый и широкомасштабный прогресс является достижимым".
Americans understand that Europe, as the other major repository of democratic legitimacy, wealth, and military power, has great potential as a partner. Американцы понимают, что Европа, как другой главный хранитель демократической легитимности, благосостояния и военной мощи, обладает большим потенциалом как партнер.
In 2011, UNODC launched two major prevention initiatives focusing on community-based prevention. В 2011 году ЮНОДК приступило к осуществлению двух крупных инициатив профилактического характера, главный акцент в которых делается на профилактику с опорой на общину.
The Principal Officer will also liaise with major stakeholders and Security Council members. Главный сотрудник также будет осуществлять свою деятельность во взаимодействии с основными заинтересованными сторонами и членами Совета Безопасности.
The main server uses reliable Western sources of information about current quotes of all major currencies, renewing the data several times a second. Главный сервер использует надёжные Западные источники информации по текущим котировкам всех основных валют, обновляя данные несколько раз в секунду.
On the vernal and the autumnal equinox sunlight passes through the main doorway and lights up the major axis. Во время весеннего и осеннего равноденствий солнечный свет просвечивает через главный портал и освещает основную ось здания.
This is not the primary electrical power supply for larger units, which is covered under the major equipment rate. Это не главный источник энергоснабжения крупных подразделений, на который распространяется ставка, применяемая к основному имуществу.
However, the prevailing international mechanism grants a comparatively better status to the major Powers than to other States. Однако главный международный механизм гарантирует сопоставимо лучший статус крупным державам, а не другим государствам.
The Assembly also adopted a Political Declaration, focusing on major commitments by Governments towards the implementation of the new Plan of Action. Ассамблея также приняла Политическую декларацию, где главный акцент делается на основные обязательства правительств по выполнению нового Плана действий.
The Chief Medical Officer will be responsible for coordinating the planning and activities of major donors in their medical support to AMISOM. Главный медицинский сотрудник будет отвечать за координацию процесса планирования и деятельности основных доноров по оказанию медицинской поддержки АМИСОМ.
Even though you're the major stakeholder in this firm? Даже несмотря на то, что ты главный пайщик в этой фирме?
The biggest problem with the adjustment was that the major contributor had arbitrarily set up a scale of its own which deviated from the principle of capacity to pay. А главный недостаток проведенной корректировки состоит в том, что крупнейший плательщик произвольно установил свою собственную шкалу, которая не соответствует принципу платежеспособности.