Английский - русский
Перевод слова Major
Вариант перевода Главный

Примеры в контексте "Major - Главный"

Примеры: Major - Главный
Yes, Sergeant Major. Так точно Главный сержант.
Naw, Sergeant Major. Нет, главный Сержант.
She was assisted in this task by the Chief Military Observer, Major General Hussein Ghobashi. Главный военный наблюдатель генерал-майор Хусейн Гобаши оказывал ей содействие в выполнении этой задачи.
I was up on the fifty cal and the Humvee went over a berm, Sergeant Major. Я был за пятидесятым калибром на хаммере ехали по кочкам, главный сержант.
The artist's grandparents were Major Edward William Burton, Clifden, who was High Sheriff of Clare in 1799, and his wife, Jane Blood of nearby Roxton, Co. Clare. Дедушкой будущего художника были майор Эдвард Уильям Бёртон, главный шериф графства Клэр в 1799 году, а его жена Джейн Блуд происходила из соседнего Рокстоуна.
Density: 1204.16/km² Major areas close to Hamad Town: Sakhir Al Zallaq Riffa The University of Bahrain has its main campus near Hamad Town (Sukheer). Крупные районы, близкие к Хамад-Таун: Сахир Аль-Заллак Эр-Рифа Университет Бахрейна имеет свой главный кампус рядом с Хамад-Таун (Сухир).
She was assisted in this task by the Chief Military Observer, Major General Kazi Ashfaq Ahmed, until 24 May 2004, when he ended his tour of duty and was succeeded by Major General Hussein Ghobashi. Главный военный наблюдатель генерал-майор Кази Ашфак Ахмед оказывал ей содействие в выполнении этой задачи вплоть до 24 мая 2004 года, когда он закончил свой срок службы и его заменил генерал-майор Хусейн Гобаши.
The Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, who completed his tour of duty and left the Mission on 25 August, was succeeded by Major General Anwar Hussain. Главный военный наблюдатель генерал-майор Нияз Мухаммад Хан Хаттак завершил выполнение своих функций в связи с истечением срока полномочий и покинул Миссию 25 августа.
The driving force behind this programme was the highly experienced Colonel (later Major General) William Green, who was to play a key role a few years later as chief engineer of Gibraltar. Движущей силой этих преобразований стал полковник (позднее генерал-майор) Уильям Грин, который впоследствии сыграл ключевую роль как главный инженер Гибралтара.
The player assumes the role of Major David Crenshaw, a U.S. Air Force pilot and squadron leader of an elite unit called H.A.W.X ("High Altitude Warfare eXperimental squadron"). Главный герой - лётчик ВВС США Дэвид Креншоу, служащий в засекреченном элитном подразделении Н.А.Ш.Х. (High Altitude Warfare eXperimental squadron - экспериментальная эскадрилья высотной войны).
Major efficiency gains were shown to be available from linking the standalone OSSs together, to allow such features as "Flow-through provisioning", where an order could be placed online and automatically result in equipment being provisioned, without any human intervention. Главный выигрыш в эффективности от объединения отдельных OSS-систем - это приобретение такой возможности как «Flow-through provisioning» («мониторинг хода процесса»), когда заказ мог бы быть размещён онлайн и происходил бы автоматический мониторинг получаемого результата без участия персонала.
EVEN THOUGH YOU'RE A PARTNER IN THIS AGENCY, I'M STILL THE CEO AND MAJOR SHAREHOLDER, AND THERE ARE LIMITS TO WHAT YOU CAN GET AWAY WITH. Хотя ты партнёр в этом агентстве, я по-прежнему генеральный директор и главный держатель акций.
In 1993, ex-Sergeant Major Noel de Jesús Beteta was sentenced to 25 years in prison, making him the first agent of the state and the first member of the army so punished. В 1993 году бывший главный сержант Ноэль де Йезус Бетета был приговорен к 25 годам лишения свободы, став первым правительственным агентом и первым военным, наказанным таким образом.
On repeat viewing, one begins to suspect... that might not really be Major Healy in the phone booth after all, В предыдущей серии главный герой начал подозревать, что по телефону с ним говорил вовсе не майор Хили.
1973 to 1981 Examining magistrate, subsequently senior examining magistrate, at the Court of Major Jurisdiction of Paris, in charge of chambers dealing especially with criminal and terrorist-related cases. Следственный судья, затем главный следственный судья Суда большой инстанции Парижа, возглавлявший работу следственного отдела, специализировавшегося на расследовании уголовных дел и актов терроризма.
Sergeant Major B., who was the commander of the Bezanija Police Department, stated that police support was provided at two locations in the settlement and that no plainclothes policemen were present at his location. Главный сержант Булатович, начальник полицейского участка Бежанииё заявил, что полицейское подкрепление было направлено в два места на территории поселения и что полицейских в штатском там не было.
Sergeant Major, get these civilians out of here. No! Главный сержант, уведите гражданских.
Major wardrobe confab needed asap. Срочно требуется главный советник по имиджу.