| Send me a blank mail. | Отправь мне пустое письмо. |
| I have a mail from a journalist here. | Мне пришло письмо от журналиста. |
| Fan mail from a flounder? | Фанатское письмо от флаундера? |
| You got some registered mail. | Ты получил заказное письмо. |
| You gave him a letter to mail. | Ты попросил его отнести письмо. |
| There's mail in here. | Тут для них письмо. |
| [man] Incoming mail. | [Человек] Входящее письмо. |
| Certified mail, no return. | Заказное письмо без обратного адреса. |
| Phil's getting mail from MENSA? | Фил получил письмо от них? |
| I've got mail. | О, мне пришло письмо. |
| This is not hate mail. | Это не ненавистное письмо. |
| It's a mail drop. | Там должно быть письмо. |
| Were you expecting certified mail? | Ты ждешь заказное письмо? |
| You got registered mail. | Тут для тебя заказное письмо. |
| She'll forward my mail. | Она передаст мне письмо. |
| Swan, you got mail. | Свон, тебе письмо. |
| Or the mail to come. | Или письмо вдруг дойдет. |
| Well, I got a little excited when I read your fan mail. | Меня взволновало письмо от вашего поклонника. |
| Please do not intentionally mail to a wrong address in hope of a faster answer - your mail will have to be forwarded to the correct one, resulting in an additional delay. | Пожалуйста, не пишите на неподходящие адреса в надежде получить быстрый ответ - ваше письмо будет переслано соответствующему получателю, что приведет лишь к большей задержке. |
| And then 2 days later my acceptance letter came in the mail. | А потом пришло письмо о моем поступлении. |
| As tender as this moment may be, Detective, you've got mail. | Я понимаю всю деликатность момента, детектив, но вам письмо. |
| We will send you a mail with our bankdetails. | От нас Вы получите электронное письмо, содержащее наши банковские данные. |
| He'll get in touch with her by mail or telegram... | Исии мог послать ей письмо или телеграмму |
| If this mail is really reaching you, Healer, I have no way of knowing. | И не знаю... дойдёт ли это письмо до тебя, Целитель. |
| You see, two weeks ago, my husband and I got a letter in the mail from our utility. | Две недели назад нам с мужем пришло письмо от нашего поставщика энергии. |