Английский - русский
Перевод слова Lying
Вариант перевода Лгать

Примеры в контексте "Lying - Лгать"

Примеры: Lying - Лгать
Wouldn't it be a relief to stop lying? Разве это не основание, чтобы перестать лгать?
But I can't keep lying, not to you. Но я больше не могу лгать, только не тебе.
He never quit lying about his steroid use. Он никогда не прекращал лгать о своем приеме стероидов
He lied about his name, so maybe he's lying about these girlfriends. Если он лгал о своем имени, то мог лгать и о девушках.
Nobody stays with anybody forever, so why do we keep lying? Отношения не вечны! Так зачем же мы продолжаем лгать?
You just can't stop lying, can you? Ты просто не можешь перестать лгать, не так ли?
And thinking something might not hold up and keeping that thought to myself is not the same as lying about it under oath. Думать, что что-то не всплывет, и никому не говорить - это не то же самое, что лгать под присягой.
As the series progress, however, Emu matures and becomes less naive, even picking up some of Kiriya's habits of lying and showing himself to be just as good a manipulator as Kuroto and Masamune. Однако по мере продвижения серии Эму взрослеет и становится менее наивным, даже подбирая некоторые привычки Кирии лгать и показывая себя таким же хорошим манипулятором, как Курото и Масамунэ.
Admit it and do not bother lying because I will know and then I will end you. Признайся в нем и не трудись лгать, потому что я узнаю, а потом я тебя прикончу.
The woman I first met over there said they couldn't let people like Harry and his wife get away with lying on their application because they wouldn't have a business anymore. Та женщина, с которой я говорил, сказала, что они не могут позволить таким людям, как Гарри и его жена лгать в заявлениях, иначе их бизнес развалится.
We've always thought he was rubbish at lying, but maybe he's... not a bad liar. Мы всегда думали, что он не умеет лгать. но, возможно он... не плохой лжец.
That's the sort of thing you don't realise when you begin lying about where you come from. Это то, о чём не думаешь, когда начинаешь лгать о том, откуда ты родом.
yes Mr Mauries, I'm uncapable of lying. Да, мсье Морьес, я не умею лгать.
You know you could have just come out and told him... you know, instead of lying and sneaking around, moving on to the next guy. Можно было взять и рассказать ему всё, вместо того, чтобы лгать и крутить с другим парнем.
You know that I'm incapable of lying! Ты ведь знаешь - я не умею лгать!
And Mike told me... that you're talking to your brother and that's fine, but there will be no lying. Майк сказал мне... что ты общаешься со своим братом, это хорошо, но ты не должен лгать.
(laughter) When is the lying going to stop, sue? Когда ты прекратишь лгать, Сью?
As long as we continue to do what we're doing... lying about supporting it utterly and completely... she'll come around, and she'll see it our way. А пока мы будем делать то, что делаем, и лгать о том, что полностью и безоговорочно поддерживаем их, она передумает, и взглянет на это с нашей стороны.
I could always tell when you were lying because you were never any good at it. Я всегда знаю, когда ты лжешь, потому что лгать ты не умеешь.
If he's lying, he'll continue to lie, and I won't find out a thing. Если он лжет, он так и будет лгать, и я ничего не узнаю.
You... You... incapable of lying? ты... ты не умеешь лгать?
But lying and deceiving someone you're supposed to love, that's never going to end well! Но лгать, обманывая человека, которого любишь, это никогда хорошо не заканчивается!
Weren't you just telling Oscar that the guilt from lying would eat away at him? Ты только что говорил Оскару, что если лгать, чувство вины съест тебя изнутри?
I mean, I don't like lying any better than you do, but I just... I don't see what the point would be in letting him rot in a jail cell. Я не меньше тебя не люблю лгать, но я не понимаю, какой смысл в том, чтобы позволить ему гнить в тюрьме.
Look, when you stop lying, Maggie, - and want to get serious, - I paid. Когда ты прекратишь лгать, Мэгги, и захочешь серьезно поговорить,