And I'm not lying about who I am to anybody, ever again. |
И я больше никому не буду о себе лгать. |
You have a real talent for lying. |
У тебя настоящий талант лгать людям. |
You're not very good at lying. |
Вы не умеете лгать, Шарлота. |
You can turn me in for lying at the accident. |
Ты можешь меня вовлечь заставляя лгать о несчастном случае. |
You said to keep lying till I get to the other side. |
Ты сказала лгать, пока ложь не станет правдой. |
If you can't get a job done without lying, then you're not doing that job properly. |
Если приходится лгать ради выполнения задания, значит делаешь что-то не так. |
Tony only said that to help me, but I'm not lying any more. |
Тони хотел помочь, но я больше не хочу лгать. |
And we've established the rules about lying? |
Разве мы не договорились не лгать? |
Because lying is a skill like any other and if you want to maintain a level of excellence, you have to practice constantly. |
Умение лгать - такое же мастерство, как и любое другое, и если вы хотите поддерживать его на высочайшем уровне, вам приходится постоянно упражняться. |
Stop lying, Olansky, all right? |
Хватит лгать, Олански, хорошо? |
What's the difference when both require lying? |
Какая ещё разница, везде приходится лгать. |
Then he started talking back, stealing guns, and lying when you decided to leave this family for her. |
Он стал дерзить, воровать оружие и лгать, когда ты ушел из семьи к ней. |
Or maybe lying comes easier to Thomas Shaw than telling the truth? |
Или Томасу Шо легче лгать, чем говорить правду? |
That long undercover, you must have gotten used to lying, manipulation, like bringing me coffee, asking about my cat, simulating trust and closeness. |
Так долго под прикрытием вы, должно быть, привыкли лгать, манипулировать, как, например, принести мне кофе, спросить про мою кошку, имитировать доверие и близость. |
In the interest of never lying again, I'll tell you I'm also in an open marriage. |
С целью никогда не лгать, сообщу вам, что я тоже в свободном браке. |
I hated what happened in there today, but lying is - |
Мне не понравилось то, что сегодня произошло, но лгать... |
A word of advice Blondie, don't even think about lying again or you'll be seeing me in your nightmares for the rest of your life. |
Совет тебе, блондиночка, больше не думай даже лгать, а то будешь видеть меня в каждом своём кошмаре до конца дней. |
But a lie stinks even more when it's coming from someone who isn't used to lying. |
Но ложь пахнет еще сильнее изо рта того, кто не привык лгать. |
Because I'm sick and tired of lying. |
Потому что я больше не хочу лгать. |
Turns out that lying is a lot less painful than having your face smashed in. |
Оказывается, лгать не так больно, когда получаешь по лицу. |
This is not a lie; we have no interest in lying about this matter. |
Это чистая правда; нам незачем лгать в этом вопросе. |
It's not that... I'm sorry about coercing you into lying that time. |
Я не о том... что заставлял тебя лгать. |
Look, you said lying is hard for you, |
Смотри, ты говорила, что лгать это тяжело для тебя, |
Why don't you stop lying? |
Почему бы тебе не прекратить лгать? |
You seem to think that if you just keep on lying, then I'll eventually... roll over. |
Вы думаете, что если вы продолжите лгать, потом удивительным образом я... это все забуду. |