I let my mother talk me into lying. |
Я позволила моей матери заставить меня лгать. |
You're not very good at lying, charlotte. |
Вы не умеете лгать, Шарлота. |
I'm guessing that you've done some lying yourself when it comes to Mr. Fitz. |
Полагаю, тебе и самой приходится лгать, когда дело касается мистера Фитца. |
I'd say being a lawyer is probably better training for lying. |
Я бы сказала, что юриспруденция в большей степени учит лгать. |
If you're lying or equivalent evasive, you get shock. |
Начнешь лгать и увиливать - разряд. |
You just keep lying about it. |
Ты просто продолжаешь лгать об этом. |
I keep on lying, and I'm sitting on a huge pile of lies right now. |
Я продолжаю лгать, и я сижу на громадной куче лжи прямо сейчас. |
Don't bother lying or hanging up. |
Не трудись лгать или вешать трубку. |
Finally stopped lying, breaking protocol, And did your job? |
В итоге, перестала лгать, нарушать протокол, и сделала свою работу? |
But first, you have to stop lying. |
Но для начала вам нужно перестать лгать. |
Ethel, we're trying to help you, but you have to stop lying. |
Этель, мы хотим помочь тебе, но ты должна перестать лгать. |
I am done lying for Dad. |
Я больше не буду лгать из-за отца. |
It comes easily to her, like lying. |
Для неё это также просто, как лгать. |
If you love these kids, you better stop lying. |
Если любишь этого ребенка, лучше перестань лгать. |
I hope you're better at lying in your next life. |
Надеюсь, ты будешь лучше лгать в своей следующей жизни. |
What's real between us, and you keep lying. |
То настоящее что есть между нами, а ты продолжаешь лгать. |
I'm sick of lying aboutwhatIam, whoI love. |
Я устала лгать о себе, о своих чувствах. |
To lecture me on the perils of lying. |
И прочесть мне лекцию о том, что лгать опасно. |
And at The Farm, training means manipulating, lying, deceiving. |
А на Ферме учат манипулировать, лгать, обманывать. |
Not lying means telling the truth. |
Говорить правду - значит не лгать. |
He started lying, sleeping around... |
Он начал лгать, ускользать потихоньку... |
I have no intention of lying on your behalf. |
Я не собираюсь лгать ради вашей выгоды. |
Well, then... I guess all the lying can stop... |
Тогда, думаю, можно прекратить лгать. |
I also want Governments, including my own, to stop lying about East Timor. |
Я также хочу, чтобы правительства, в том числе и мое, перестали лгать о Восточном Тиморе. |
You can't get away with lying, Mr. Bailey. |
Вы не сможете безнаказанно лгать, мистер Байли. |