Английский - русский
Перевод слова Lying
Вариант перевода Лгать

Примеры в контексте "Lying - Лгать"

Примеры: Lying - Лгать
I let my mother talk me into lying. Я позволила моей матери заставить меня лгать.
You're not very good at lying, charlotte. Вы не умеете лгать, Шарлота.
I'm guessing that you've done some lying yourself when it comes to Mr. Fitz. Полагаю, тебе и самой приходится лгать, когда дело касается мистера Фитца.
I'd say being a lawyer is probably better training for lying. Я бы сказала, что юриспруденция в большей степени учит лгать.
If you're lying or equivalent evasive, you get shock. Начнешь лгать и увиливать - разряд.
You just keep lying about it. Ты просто продолжаешь лгать об этом.
I keep on lying, and I'm sitting on a huge pile of lies right now. Я продолжаю лгать, и я сижу на громадной куче лжи прямо сейчас.
Don't bother lying or hanging up. Не трудись лгать или вешать трубку.
Finally stopped lying, breaking protocol, And did your job? В итоге, перестала лгать, нарушать протокол, и сделала свою работу?
But first, you have to stop lying. Но для начала вам нужно перестать лгать.
Ethel, we're trying to help you, but you have to stop lying. Этель, мы хотим помочь тебе, но ты должна перестать лгать.
I am done lying for Dad. Я больше не буду лгать из-за отца.
It comes easily to her, like lying. Для неё это также просто, как лгать.
If you love these kids, you better stop lying. Если любишь этого ребенка, лучше перестань лгать.
I hope you're better at lying in your next life. Надеюсь, ты будешь лучше лгать в своей следующей жизни.
What's real between us, and you keep lying. То настоящее что есть между нами, а ты продолжаешь лгать.
I'm sick of lying aboutwhatIam, whoI love. Я устала лгать о себе, о своих чувствах.
To lecture me on the perils of lying. И прочесть мне лекцию о том, что лгать опасно.
And at The Farm, training means manipulating, lying, deceiving. А на Ферме учат манипулировать, лгать, обманывать.
Not lying means telling the truth. Говорить правду - значит не лгать.
He started lying, sleeping around... Он начал лгать, ускользать потихоньку...
I have no intention of lying on your behalf. Я не собираюсь лгать ради вашей выгоды.
Well, then... I guess all the lying can stop... Тогда, думаю, можно прекратить лгать.
I also want Governments, including my own, to stop lying about East Timor. Я также хочу, чтобы правительства, в том числе и мое, перестали лгать о Восточном Тиморе.
You can't get away with lying, Mr. Bailey. Вы не сможете безнаказанно лгать, мистер Байли.