Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Счастье

Примеры в контексте "Lucky - Счастье"

Примеры: Lucky - Счастье
After all, happiness is not just a privilege for the lucky few, but a fundamental human right for all. В конце концов, счастье - это не привилегия счастливого меньшинства, а фундаментальное право человека.
And lucky for you, I've got places to go, things to destroy, stuff to steal. И твоё счастье, мне пора отправляться кое-куда, разрушить пару мест, украсть пару вещей.
Lucky for you, I'm not suspended. Твое счастье, меня не отстранили.
Lucky you're not a man. Ваше счастье что вы не мужчина.
Luck... Lucky I saw them first. Счастье, что первым их увидел.
Lucky, he's not like his Dad. Счастье, что он не похож на своего отца.
Lucky for you, class is now in session. На ваше счастье, восполню пробел в знаниях.
Lucky the Crow didn't follow her here. We'd have another mouth to feed. Счастье, что "чёрный ворон" не пришёл за ней и нам не пришлось ещё и его кормить.
Lucky for you, you're booked on a flight that leaves in two and a half hours. На ваше счастье, у вас забронированы места на рейс который вылетает через 2,5 часа.
Aren't I Lucky, I got a chunky bit! Разве не счастье, попробовать такое!
Lucky for you you're an Ambassador! Счастье твоё, что ты посол!
Lucky for you, no one else has moved in, so we'll have plenty of privacy to talk. На твое счастье, сюда никто не въехал, так что у нас полно места для уединенного разговора.
I'VE HEARD THAT IS LUCKY. Я слышала, что он на счастье.
Lucky for you, I got LoJack. СЧАСТЬЕ ТВОЕ, У МЕНЯ ЕСТЬ ЛОДЖЕК.
LUCKY FOR YOU, I TURN 18 TOMORROW. На твоё счастье, завтра мне исполняется восемнадцать.
Lucky for you, you've earned enough good will with me to give you one last chance, a chance to choose the right side... the side of good. На твое счастье, ты не до конца потеряла мое расположение, и я готова дать тебе последний шанс выбрать правильную сторону... сторону добра.
What a lucky man I am to be loved this way. Какое счастье быть так любимым.
Broken glass is lucky! Белое вино приносит счастье!
Lucky for you, she loves dogs. Твое счастье, что она любит собак.
Lucky they closed the iris when they did. Счастье, что сразу закрыли заслонку за Ониллом.
Lucky we have the Plantier spring. Какое счастье, что у нас есть источник!
Lucky for you, I prevented the press from printing the truth whilst you've been gallivanting about all night. Ваше счастье, что я помешал прессе напечатать правду, пока вы шатались всю ночь.
Lucky for me, there's a Ralph born every minute. Моё счастье, что Ральф ведется вообще на всё.
Lucky for you, I didn't get any, so the vase is free. Твое счастье, что я не получила никаких, так что ваза свободна.
I must be lucky. Видно, моё счастье.