Английский - русский
Перевод слова Lowering
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Lowering - Снижение"

Примеры: Lowering - Снижение
However, the industry-wide standard proposed by him would provide producers with a justification to invest in lowering the environmental impacts of their products without regulating their production. В то же время предлагаемые им отраслевые стандарты будут давать производителям обоснование для инвестиций в снижение экологических последствий их продуктов без регулирования их производственной деятельности.
The lowering of taxes and fees for businesses to a level that ensures economic growth and growth снижение налогов и сборов для предприятий до уровня, обеспечивающего экономический рост и расширенное воспроизводство;
One way in which it does so is by lowering tax rates and substantially increasing tax deductions for employees. В частности, этому способствуют снижение налоговых ставок и значительное увеличение налоговых вычетов для трудящихся граждан.
It is now time for words to be followed by concrete actions targeting, in particular, infected and affected groups and lowering infection prevalence rates. Пришло время для того, чтобы за словами последовали конкретные меры, предназначенные, в частности, для групп инфицированных и затронутых этим заболеванием людей, а также нацеленные на снижение темпов распространения инфекции.
Common changes in trade policies include the lowering of import tariffs on computers and other hard- and software, which are important inputs into the domestic IT industry. Общая реформа торговой политики включает снижение тарифов на ввоз компьютеров и других аппаратных средств и программного обеспечения, которые представляют собой важные вводимые ресурсы национальной отрасли ИТ.
While Kosovo's economy has continued its consolidation and stabilization under lowering inflation and a more stable monetary policy, Kosovo is still far from economic sustainability. Хотя в рамках политики, направленной на снижение инфляции и обеспечение большей валютной стабильности, экономика Косово продолжала развиваться и стабилизироваться, для обеспечения экономической устойчивости Косово еще предстоит сделать многое.
Harmonization of donor procedures, lowering transactions costs of ODA and country ownership Согласование применяемых донорами процедур, снижение операционных затрат на предоставление ОПР и национальное участие
Many of the measures provided for in the WTO agreements are aimed at lowering the level of unpredictability in areas connected with trading in goods and services. На снижение уровня непредсказуемости в сферах, связанных с торговлей товарами и услугами, и направлены многие меры, предусмотренные соглашениями ВТО.
We bring to your attention lowering prices in hotels "Sokos Hotels" on period 01.01-31.03. Снижение цен в гостиницах сети "Sokos Hotels" в период с 01.01-31.03. Стоимость - от 2250 руб.
The union promoted the ideas of development of industry - lowering taxes, social security benefits for workers, and increasing state aid to industry. Ассоциация пропагандировала идеи индустриального развития - снижение налогов, выплату пособий по социальному обеспечению для рабочих и увеличение государственной помощи для промышленности.
The meeting acknowledged that home economics education contributed to the achievement of several Millennium Development Goals, such as reducing family poverty, lowering maternal mortality and improving maternal health. В ходе совещания было признано, что образование по вопросам домоводства способствует достижению нескольких целей из числа Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, таких как, например, уменьшение нищеты семей, снижение показателей материнской смертности и улучшение охраны здоровья матерей.
China has adopted some policies to reduce its trade surplus, such as lowering import tariffs, withdrawing tax rebates for exported goods, and gradual exchange-rate appreciation. Китай принял несколько мер экономической политики для снижения активного торгового сальдо, таких как снижение пошлин на импорт, отмена компенсационных налогов и льгот на эскортируемые товары, а также постепенное повышение обменного курса.
It operates through mechanisms such as lowering entry points to public universities. Данная политика осуществляется через такие механизмы, как снижение проходного балла для абитуриентов государственных университетов.
Control measures already taken included lowering discretionary development spending, reducing operations and maintenance expenses and further improving revenue collection (including customs). Уже приняты такие меры контроля, как снижение объема дискреционных расходов на цели развития, сокращение расходов на эксплуатацию и техническое обслуживание, а также дальнейшая мобилизация поступлений (в том числе таможенных сборов).
And of course, lowering child mortality is a matter of utmost importance from humanitarian aspects. И естественно, что снижение детской смертности - это вопрос абсолютной важности в человеческом аспекте.
And such steps would have to involve lowering that ceiling - eventually to zero. И такие шаги предполагали бы постепенное снижение такого "потолка" - в конечном счете до нуля.
The usual monetary-policy response of lowering interest rates is unable to reverse this sharp drop in demand. Обычная реакция кредитно-денежной политики, заключающаяся в снижении процентных ставок, не способна обратить это резкое снижение спроса.
It welcomed the significant lowering of unliquidated obligations during the previous biennium and hoped that the trend would continue. Она приветствует заметное снижение уровня непогашенных обязательств в течение предыдущего двухгодичного периода и надеется, что эта тенденция сохранится и в будущем.
In some areas of the continent, the decline of rainfall and the lowering of water tables have severely accelerated the pace of desertification. В некоторых районах этого континента сокращение объема осадков и снижение уровня грунтовых вод привели к резкому ускорению темпов опустынивания.
Reducing protectionism and lowering export subsidies is a far more efficient way to help developing countries than anything else. Снижение уровня протекционизма и сокращение экспортных субсидий является гораздо более эффективным способом оказания помощи развивающимся странам, чем что-либо другое.
By lowering household poverty, children's lives are improved and families prosper. Снижение уровня нищеты в домашних хозяйствах приводит к улучшению условий жизни детей и процветанию семей.
Additional reductions in nuclear forces and the further lowering of their operational status will give a new impetus to current efforts. Новый стимул нынешним усилиям придадут дополнительные сокращения ядерных сил и дальнейшее снижение уровня их боеготовности.
Yet others have argued that lowering the voting age to 13 or 14 or lower would be more beneficial, as many children are able to express complex opinions at that age. Поэтому они предлагают просто снижение ценза на избирательное право до возраста в 14, 13 лет или ниже, так как это было бы более справедливо, потому что многие дети способны выражать сложные мнения уже в этом возрасте.
Thus, lowering inflation would require reducing the growth rate (if not the level) of these two demand components. Таким образом, для обуздания инфляции необходимо будет снижение темпов роста (если не его выравнивание) до уровня этих двух компонентов спроса.
In 2001, lowering interest rates seemed to work, but not the way it was supposed to. Казалось, что снижение процентных ставок в 2001 году сработало, но не так, как должно было быть.