Английский - русский
Перевод слова Lowering
Вариант перевода Снижать

Примеры в контексте "Lowering - Снижать"

Примеры: Lowering - Снижать
Recently, we keep lowering workers' wages. В последнее время мы продолжаем снижать зарплату работникам.
Thailand aims at cutting back on its reliance on fossil fuels and at lowering greenhouse gas emissions through energy conservation. Таиланд намерен сокращать свою зависимость от ископаемого топлива и снижать выброс парниковых газов за счет энергосбережения.
Energy-efficiency technologies offer win-win opportunities for lowering production costs and reducing air pollution and climate change simultaneously. Энергоэффективные технологии позволяют как гарантированно снижать производственные затраты и уровень загрязнения воздуха, так и бороться с последствиями изменения климата.
We need to seek synergy benefits from the centralisation of statistics production as well as in the lowering of the response burden and development of processes. Необходимо стремиться к получению синергетических выгод от централизации статистического процесса, а также снижать нагрузку на респондентов и совершенствовать статистические процедуры.
In addition the Committee welcomes the fact that the State party does not allow for a lowering of the age of compulsory or voluntary recruitment in exceptional circumstances. Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что государство-участник не разрешает снижать возраст для обязательного призыва или добровольного поступления на военную службу при исключительных обстоятельствах.
The TI-99/4A was priced in-between Commodore's VIC-20 and Commodore 64, and is somewhat between them in capability, but TI was lowering its prices. Цена TI-99/4A была установлена между ценой VIC-20 и Commodore 64, и этот компьютер находился где-то между ними по возможностям, но TI продолжала снижать цены.
Competition policy can also have important implications for attaining MDG 2, by tackling bid-rigging in markets for schooling support such as textbooks and other instruction materials, school furnishings, transportation and construction services, thus lowering education costs. Политика в области конкуренции может иметь также важное значение для достижения ЦРДТ-2 благодаря мерам борьбы со сговорами на рынках услуг по поддержке школ, таких как учебники и другие учебные материалы, школьное оборудование, транспортные и строительные услуги, что позволяет снижать затраты на образование.
Some participants expressed concern that these new players may be lowering standards within the industry, for example through lack of transparency, and expressed the need for such players to be brought into consultations such as this one. Некоторые участники высказали обеспокоенность по поводу того, что эти новые игроки могут снижать стандарты в данной отрасли, например в силу недостаточной прозрачности, и указали на необходимость привлечения таких игроков к консультациям, подобным данному совещанию.
I think we should start lowering the asking price. Думаю, пора снижать цену.
The Reserve Bank of Australia began lowering its benchmark cash lending rate in September 2008; by May 2009, the rate had been reduced by a total of 425 basis points, to a 49-year low of 3.0 per cent, in an effort to prevent economic recession. Резервный банк Австралии (РБА) начал снижать свою базовую ставку кредитования в сентябре 2008 года, и к маю 2009 года она снизилась на 425 базовых пунктов до самого низкого за 49 лет уровня в 3 процента в попытке предотвратить экономический спад.
So rather than asking, as precaution would demand, what can we do as quickly as possible to avoid potential catastrophe, we ask bizarre questions like this: What is the latest possible moment we can wait before we begin seriously lowering emissions? Поэтому вместо диктуемых предосторожностью вопросов о том, что мы можем сделать как можно быстрее, чтобы избежать потенциальной катастрофы, мы задаём странные вопросы вроде: "До каких пор мы можем ждать, прежде чем начать снижать выбросы?"
So rather than asking, as precaution would demand, what can we do as quickly as possible to avoid potential catastrophe, we ask bizarre questions like this: What is the latest possible moment we can wait before we begin seriously lowering emissions? Поэтому вместо диктуемых предосторожностью вопросов о том, что мы можем сделать как можно быстрее, чтобы избежать потенциальной катастрофы, мы задаём странные вопросы вроде: "До каких пор мы можем ждать, прежде чем начать снижать выбросы?"
What possible risk to public health is there in people lowering their sugar consumption? Какой риск возможен для здоровья общества если люди начнут снижать потребление сахара?
It noted that the growth in South-South trade was related to the significant lowering of tariff barriers over the decade and that since the barriers could be further reduced, there remained substantial potential for expansion. В докладе отмечалось, что рост объема торговли по линии Юг-Юг был связан с существенным снижением тарифных барьеров в течение этого десятилетия, а с учетом того, что эти барьеры можно снижать и далее, имеется значительный потенциал для обеспечения дальнейшего роста.
Will you pledge today to somehow reduce taxes while simultaneously lowering the deficit? Можете ли вы пообещать, что будете снижать налоги и в тоже время уменьшать дефицит бюджета?
Through measures of affirmative action, the former should be helped to acquire the qualifications asked for, rather than by lowering the level of those qualifications. Посредством принятия позитивных действий лицам, находящимся в менее выгодном положении, следует оказать помощь для приобретения более высокого статуса, а не снижать уровень предъявляемых требований.