| He's been laying low, but I thought, if I could find out where he's been... | Он залег на дно, но я подумала, что если смогу выяснить, где он был... |
| Maybe it's time to start laying low, making calculated decisions. | Может, пора залечь на дно, продумать дальнейшую стратегию? |
| Caroline's laying low at the dorm, no sign of Sarah yet, which means she's either hiding out or she's planning her nightly news exclusive to out me. | Керолайн залегла на дно в общаге, Ни звука от Сары что означает, либо она прячется, либо планирует эксклюзивные ночные новости, разоблачающие меня. |
| '... and two, do everything you can to keep a low profile. | и второе: постарайтесь залечь на дно. |
| I just need you to lay low till the heat's off, okay? | Слушай, ляг на дно, пока не утихнет шум. |
| But the whole idea behind laying low was to rest, to... try and deal with everything we - everything you went through. | Но мы залегли на дно для того, чтобы отдохнуть, чтобы попытаться перебороть все, через что мы - через что Ты прошел. |
| Until then, lay low. | А пока ты этого не сделал, советую залечь на дно. |
| She should be laying low. | Она должна была "залечь на дно". |
| He should be laying low. | Он должен залечь на дно. |
| We'll have to lay low for a while. | Придётся на время залечь на дно. |
| Just lay low for a while, all right? | Просто на время заляг на дно, хорошо? |
| So... what if he's lying low at the last place that anyone would think to look for him? | И... что если он залег на дно в самом последнем месте, где кто-нибудь станет его искать? |
| Rolls into town, pulls together a local crew, Does enough jobs to lay low for a while, | Приезжает в город, работает с местной командой, берет сколько нужно и ложится на дно. |
| Are we going to lay low here, Frank? | Мы здесь заляжем на дно, Фрэнк? |
| In case you've forgotten, we're supposed to be keeping a low profile... it's hardly the time to go play youth counselor to a bunch of misguided wolves. | Если ты забыла, то мы должны залечь на дно это не время чтобы поиграть в молодёжного консультанта по делам обманутых волков |
| He hasn't been spotted with the others since they arrived, but if he is here, he's been keeping a low profile | Его не видели с другими с тех пор, как они прибыли, но если он здесь, то наверняка залёг на дно. |
| You know, maybe he's, maybe he's laying low until he can figure out what to do, but I do know he's out there and so's Katie. | Ты знаешь, возможно он тоже, возможно, он залег на дно пока он не выяснит, что делать. но что я точно знаю - он смог выбраться из этого, и Кэти тоже |
| You need to lay low, Vera. | Тебе надо залечь на дно. |
| We've got to stay low. Low. | Ќам нужно залечь на дно. |
| We've got to stay low. Low. | Нам нужно залечь на дно. |
| I think we should lay low. | Нам нужно залечь на дно. |
| Kubiak is laying low. | Кубиак залег на дно. |
| Waits is lying low. | Уэйтс залег на дно. |
| We can lay low. | Мы можем залечь на дно. |
| She needs to lay low. | Ей нужно залечь на дно. |