For the lovely evening, you and me and everything. |
За прекрасный вечер, за тебя и меня и вообще за всё. Можно? |
Well, yes, she's a lovely person, but no, she's not my girlfriend. |
Что ж, она прекрасный человек, но нет, она не моя девушка. |
You got a lovely day to do it in, that's true |
У тебя все равно есть прекрасный день для их реализации. |
Vancouver is a lovely city, and I would love to have the voters of British Columbia inside the US, because I think they would add much health to the American electorate. |
Ванкувер - прекрасный город, и я хотел бы, чтобы избиратели Британской Колумбии были в Соединенных Штатах, потому что я думаю, что они добавили бы больше здоровья американскому электорату. |
And if you order now, you'll get this lovely wallet made from a Hasidic foreskin. |
А если вы купите прямо сейчас, в подарок получите прекрасный кошелек! |
What if we go for a walk, possibly, because it's such a lovely day? |
Э... что, если бы мы пошли прогуляться - сегодня, похоже, прекрасный день, а? |
We know that, don't we, my lovely? |
Мы же знаем, да, мой прекрасный? |
My, it turned out to be a lovely day, didn't it? |
Какой прекрасный все же день, правда? |
Mate, when I slip this ring on Mina's lovely little finger, I have every confidence that she'll forget all this silliness at university and settle down and dedicate herself to more natural, womanly pursuits. |
Дружище, когда надену это кольцо на прекрасный мизинец Мины, я абсолютно уверен в том, что она забудет все эти глупости о университете угомонится и посветит себя более естественным, женским занятиям |
Well, isn't it obvious that there should be a lovely, decorative rug right here, pulling the whole room together? |
Ну, разве не очевидно, что здесь должен быть прекрасный, декоративный коврик, прямо здесь, дополняющий комнату? |
And, so here we have this lovely white powder which we're now going to filter off and according to the then rules of chemistry, this should be absolutely identical to Liebig's material. |
вот, здесь у нас есть этот прекрасный белый порошок, который мы теперь будем фильтровать и затем, согласно законам химии, должны получить идентичное, абсолютно такое же, как и у Ћибиха вещество. |
Description Lovely studio apartment situated in one of Madrid most lively areas. |
Описание Прекрасный однокомнатный номер находится в одном из самых оживленных районах Мадрида. |
Lovely honey, isn't it? |
Что я вижу, прекрасный мёд! |
Lovely day, isn't it, Harrison? |
Прекрасный день, не так ли, Харрисон? |
Lovely evening, isn't it? |
Прекрасный вечер, не так ли? |
I mean, I'll admit, I'm not always the most... Lovely person... |
В смысле, я допускаю, что я не всегда самый... прекрасный человек... |
Lovely day, isn't it? |
Прекрасный день, не так ли? |
Lovely day, isn't it? |
Прекрасный день, не правда ли? |
I run a flower shop, my darling, Bloomin' Lovely on the parade? |
У меня свой цветочный магазин, дорогуша, "Прекрасный букет". |
I've known Michael for years - a lovely, lovely man, you must be so proud. |
Я многие годы знала Майкла - прекрасный, прекрасный человек, вы, должно быть, так им гордитесь! |
Thanks for a lovely dinner. |
Спасибо за прекрасный обед. |
What a lovely day. |
Прекрасный день, нет? |
What a lovely shade of red. |
Какой прекрасный оттенок красного! |
Thank you for that very lovely dinner. |
Спасибо за этот прекрасный обед. |
I had a lovely evening. |
У меня был прекрасный вечер. |