Английский - русский
Перевод слова Lovely
Вариант перевода Прекрасный

Примеры в контексте "Lovely - Прекрасный"

Примеры: Lovely - Прекрасный
For the lovely evening, you and me and everything. За прекрасный вечер, за тебя и меня и вообще за всё. Можно?
Well, yes, she's a lovely person, but no, she's not my girlfriend. Что ж, она прекрасный человек, но нет, она не моя девушка.
You got a lovely day to do it in, that's true У тебя все равно есть прекрасный день для их реализации.
Vancouver is a lovely city, and I would love to have the voters of British Columbia inside the US, because I think they would add much health to the American electorate. Ванкувер - прекрасный город, и я хотел бы, чтобы избиратели Британской Колумбии были в Соединенных Штатах, потому что я думаю, что они добавили бы больше здоровья американскому электорату.
And if you order now, you'll get this lovely wallet made from a Hasidic foreskin. А если вы купите прямо сейчас, в подарок получите прекрасный кошелек!
What if we go for a walk, possibly, because it's such a lovely day? Э... что, если бы мы пошли прогуляться - сегодня, похоже, прекрасный день, а?
We know that, don't we, my lovely? Мы же знаем, да, мой прекрасный?
My, it turned out to be a lovely day, didn't it? Какой прекрасный все же день, правда?
Mate, when I slip this ring on Mina's lovely little finger, I have every confidence that she'll forget all this silliness at university and settle down and dedicate herself to more natural, womanly pursuits. Дружище, когда надену это кольцо на прекрасный мизинец Мины, я абсолютно уверен в том, что она забудет все эти глупости о университете угомонится и посветит себя более естественным, женским занятиям
Well, isn't it obvious that there should be a lovely, decorative rug right here, pulling the whole room together? Ну, разве не очевидно, что здесь должен быть прекрасный, декоративный коврик, прямо здесь, дополняющий комнату?
And, so here we have this lovely white powder which we're now going to filter off and according to the then rules of chemistry, this should be absolutely identical to Liebig's material. вот, здесь у нас есть этот прекрасный белый порошок, который мы теперь будем фильтровать и затем, согласно законам химии, должны получить идентичное, абсолютно такое же, как и у Ћибиха вещество.
Description Lovely studio apartment situated in one of Madrid most lively areas. Описание Прекрасный однокомнатный номер находится в одном из самых оживленных районах Мадрида.
Lovely honey, isn't it? Что я вижу, прекрасный мёд!
Lovely day, isn't it, Harrison? Прекрасный день, не так ли, Харрисон?
Lovely evening, isn't it? Прекрасный вечер, не так ли?
I mean, I'll admit, I'm not always the most... Lovely person... В смысле, я допускаю, что я не всегда самый... прекрасный человек...
Lovely day, isn't it? Прекрасный день, не так ли?
Lovely day, isn't it? Прекрасный день, не правда ли?
I run a flower shop, my darling, Bloomin' Lovely on the parade? У меня свой цветочный магазин, дорогуша, "Прекрасный букет".
I've known Michael for years - a lovely, lovely man, you must be so proud. Я многие годы знала Майкла - прекрасный, прекрасный человек, вы, должно быть, так им гордитесь!
Thanks for a lovely dinner. Спасибо за прекрасный обед.
What a lovely day. Прекрасный день, нет?
What a lovely shade of red. Какой прекрасный оттенок красного!
Thank you for that very lovely dinner. Спасибо за этот прекрасный обед.
I had a lovely evening. У меня был прекрасный вечер.