| Little Red Riding Hood gives her new friend a suggestion to make his mother a lovely bouquet of wild flowers, which he does happily. | Красная Шапочка даёт своему новому другу предложение сделать своей маме прекрасный букет полевых цветов, это сделает её счастливой. | 
| Now, the pictures were in there, one or the other had not received a lovely shade. | Теперь, фотографии были там, один или другой не получил прекрасный оттенок. | 
| Thank you for having me to your lovely home. | Спасибо, что пригласили в такой прекрасный дом. | 
| A lovely person whose interests extended far beyond the written word to, shall we say... | Она прекрасный человек, чьи интересы выходят далеко за пределы написанного слова, скажем так... | 
| And welcome to my lovely home. | Добро пожаловать в мой прекрасный дом. | 
| Another lovely day on the high seas. | Еще один прекрасный день в открытом море. | 
| I told him what a lovely dinner he missed. | Я рассказал ему, какой прекрасный обед пропустил. | 
| She must be a lovely person. | Она, должно быть, прекрасный человек. | 
| Bought me this lovely little slice of paradise. | Купил мне этот прекрасный кусочек рая. | 
| There's a lovely story that I read in a futurist magazine many, many years ago. | Существует прекрасный рассказ, который я прочитал в футуристическом журнале много-много лет назад. | 
| We had a very nice house and a lovely garden... | Рядом с городом у него был хороший дом и прекрасный сад. | 
| You have a lovely home, Mrs Vishkower. | У вас прекрасный дом, госпожа Вишкауэр. | 
| I've had a very lovely evening. | "Это был прекрасный вечер". | 
| Just wanted to tell you what a lovely day I've had. | Только хотела сказать вам, что сегодня у меня был прекрасный день. | 
| What a lovely voice you have, Agador Spartacus. | У Вас такой прекрасный голос, Агадор-Спартакус. | 
| My dear, we had a lovely day. | Дорогая, это был прекрасный вечер. | 
| I only want to point out that your lovely companion is leaving. | Я только хотел сказать, что ваш прекрасный компаньон уходит. | 
| He's a lovely man, and he deserves so much. | Он прекрасный человек и заслуживает многого. | 
| But to me, on a day like this it is an uncommonly lovely sight. | Ќо мне, в день, подобный этому это - необыкновенно прекрасный вид. | 
| I didn't want to spoil a lovely evening. | Я бы не хотел портить такой прекрасный вечер. | 
| And the award for Best Newcomer, was a lovely... | И награду за Лучший Дебют получил прекрасный... | 
| What a lovely evening, travelling with my mates... | Какой прекрасный вечер, путешествуя со своими друзьями... | 
| I think she was just trying to do me a favour and it is a lovely house. | Думаю, она пыталась сделать мне одолжение, и это прекрасный дом. | 
| You have a lovely, lovely home. | У вас прекрасный, прекрасный дом. | 
| You smell lovely, of beautiful garden centres. | Ты изумительно пахнешь, словно прекрасный сад. |