Little Red Riding Hood gives her new friend a suggestion to make his mother a lovely bouquet of wild flowers, which he does happily. |
Красная Шапочка даёт своему новому другу предложение сделать своей маме прекрасный букет полевых цветов, это сделает её счастливой. |
Now, the pictures were in there, one or the other had not received a lovely shade. |
Теперь, фотографии были там, один или другой не получил прекрасный оттенок. |
Thank you for having me to your lovely home. |
Спасибо, что пригласили в такой прекрасный дом. |
A lovely person whose interests extended far beyond the written word to, shall we say... |
Она прекрасный человек, чьи интересы выходят далеко за пределы написанного слова, скажем так... |
And welcome to my lovely home. |
Добро пожаловать в мой прекрасный дом. |
Another lovely day on the high seas. |
Еще один прекрасный день в открытом море. |
I told him what a lovely dinner he missed. |
Я рассказал ему, какой прекрасный обед пропустил. |
She must be a lovely person. |
Она, должно быть, прекрасный человек. |
Bought me this lovely little slice of paradise. |
Купил мне этот прекрасный кусочек рая. |
There's a lovely story that I read in a futurist magazine many, many years ago. |
Существует прекрасный рассказ, который я прочитал в футуристическом журнале много-много лет назад. |
We had a very nice house and a lovely garden... |
Рядом с городом у него был хороший дом и прекрасный сад. |
You have a lovely home, Mrs Vishkower. |
У вас прекрасный дом, госпожа Вишкауэр. |
I've had a very lovely evening. |
"Это был прекрасный вечер". |
Just wanted to tell you what a lovely day I've had. |
Только хотела сказать вам, что сегодня у меня был прекрасный день. |
What a lovely voice you have, Agador Spartacus. |
У Вас такой прекрасный голос, Агадор-Спартакус. |
My dear, we had a lovely day. |
Дорогая, это был прекрасный вечер. |
I only want to point out that your lovely companion is leaving. |
Я только хотел сказать, что ваш прекрасный компаньон уходит. |
He's a lovely man, and he deserves so much. |
Он прекрасный человек и заслуживает многого. |
But to me, on a day like this it is an uncommonly lovely sight. |
Ќо мне, в день, подобный этому это - необыкновенно прекрасный вид. |
I didn't want to spoil a lovely evening. |
Я бы не хотел портить такой прекрасный вечер. |
And the award for Best Newcomer, was a lovely... |
И награду за Лучший Дебют получил прекрасный... |
What a lovely evening, travelling with my mates... |
Какой прекрасный вечер, путешествуя со своими друзьями... |
I think she was just trying to do me a favour and it is a lovely house. |
Думаю, она пыталась сделать мне одолжение, и это прекрасный дом. |
You have a lovely, lovely home. |
У вас прекрасный, прекрасный дом. |
You smell lovely, of beautiful garden centres. |
Ты изумительно пахнешь, словно прекрасный сад. |