Английский - русский
Перевод слова Lovely
Вариант перевода Прекрасный

Примеры в контексте "Lovely - Прекрасный"

Примеры: Lovely - Прекрасный
Your lovely husband is the new head of the English Literature Department at the Sorbonne. Ваш прекрасный муж новый глава отдела английской литературы в Сорбонне.
The deep and lovely dark - we'd never see the stars without it. Глубокий и прекрасный темно - мы никогда не увидеть звезды без него.
If I were Monro I'd carve a lovely medallion from your profile. Если бы я был Монро, то вырезал бы прекрасный медальон с вашим профилем.
I suggest that the two of you go back to your lovely hotel and enjoy the rest of your holiday. Я предлагаю вам двоим вернуться в ваш прекрасный отель - и наслаждаться оставшимся отпуском.
Anyway, then I had lunch with Kylie Minogue's agent - lovely man. Так или иначе, затем я обедала с агентом Кайли Миног... прекрасный мужчина.
lovely uncle, dead, completely... used to say three things: прекрасный дядя, покойный... обычно называл три вещи:
Caroline, did you know that Billie has a lovely little boy called Elliott? Кэролайн, ты знаешь, что у Билли есть прекрасный маленький мальчик Эллиот?
What a lovely sight - so many happy children Какой прекрасный вид - столько много счастливых детей
And by the way, lovely mode of travel! И, кстати, прекрасный способ передвижения!
She must be a lovely person. ќна, должно быть, прекрасный человек.
We are very fortunate, signorina Angelica to welcome such a lovely flower into our home Для нас большая радость, синьорина Анджелика, принимать в нашем доме столь прекрасный цветок.
I've only met Michael a couple of times but you can tell straight away, he's a lovely man, lovely man. Я встречал Майкла всего пару раз, но могу точно сказать: он прекрасный, прекрасный человек.
You're all grown up and you've got a lovely husband and you're about to have a lovely baby. Вы все выросли, и у тебя прекрасный муж, и у тебя скоро будет прекрасный ребенок.
You have a beautiful home and a lovely garden too - what I can see of it out of the window. У вас прекрасный дом и чудесный сад - то, что я вижу из окна.
The view of the water's lovely but you have to walk through a whale's mouth to get inside. Прекрасный вид на океан но внутрь надо проходить через пасть кита.
In a few days this lovely October will be over too Скоро кончится и этот прекрасный октябрь.
Principal Ward, lovely day is it not? Директор Уорд, прекрасный день сегодня, правда?
What a lovely day, shall we go for a swim? Какой прекрасный день, мы пойдем купаться?
He's lovely, by the way, Louis. ќн прекрасный, кстати, Ћуи.
I was having a perfectly lovely dream before you barged in here and woke me up. Я смотрел изумительно прекрасный сон, до того, как ты ворвался и разбудил меня.
It's a lovely night, isn't it? Прекрасный вечер, не так ли?
Because, as he obviously knew, cyanide mixed with an acid gives off deadly fumes and turns everything it touches into a lovely shade of blue. Поскольку, вероятно, ему было известно, что цианид, смешанный с кислотой, выделяет смертельные пары и придаёт всему, чего касается, прекрасный голубой оттенок.
It's a lovely day, isn't it? Спасибо. - Прекрасный день, правда?
Burt dear, what a lovely surprise! Берт, дорогой, какой прекрасный сюрприз!
Living room, dining room, two bedrooms, a den, a lovely view. Гостиная, столовая, две спальни, кабинет, прекрасный вид.