Английский - русский
Перевод слова Lovely
Вариант перевода Прекрасный

Примеры в контексте "Lovely - Прекрасный"

Примеры: Lovely - Прекрасный
Sunshine gives me a lovely day Солнечные лучи дарят мне прекрасный день
That's a lovely apron, Grisley. Это прекрасный фартук, Гризли.
You have a lovely voice. У вас прекрасный голос.
He's a lovely guy. Он - прекрасный парень.
? not her lovely shot. Еще один прекрасный удар.
You've got a lovely view. У вас здесь прекрасный вид.
You have a lovely home. У вас прекрасный дом.
That was a lovely dinner. Это был прекрасный ужин.
I've had a lovely night. Я провел прекрасный вечер.
That was a lovely movie. Это был прекрасный фильм.
Hasn't she lovely color in her voice? У ее голоса прекрасный цвет!
It was a lovely parade. Это бы прекрасный парад.
Your home is lovely. У тебя прекрасный дом.
Wavell would wreck this lovely place for ever, with his ugly, cheap houses. Уэйвел испортил бы прекрасный пейзаж своими уродливыми дешевыми домами.
And in a lovely little twist of irony, your friend the Dominatrix now finds herself in bondage. И в прекрасный небольшой поворот иронии, твой друг Доминатрикс находится под стражей.
The spacious rooms and the lovely garden terrace will provide you with comfort and convenience. Он находится в центре Амстердама. Просторные номера и прекрасный сад на террасе обеспечат Вам комфорт и удобство.
Found a lovely little calfskin wallet with a matching key case. Нашел прекрасный бумажник из телячьей кожи и футляр для ключей в комплект.
Share your good fortune on such a lovely day. я пришЄл поздравить вас с хорошо выполненной работой, разделить ваш успех в такой прекрасный день.
At the end of the drive was a lovely sight indeed - a great big empty garage just standing there going to waste. В конце дорожки открывался воистину прекрасный вид. Огромный, пустой гараж, простаивающий здесь без дела.
We had a lovely time celebrating our 12 'honeymoon'. Недалеко от плажа. Прекрасный и разнообразный "шведский стол" на завтрак.
And on a totally separate subject, that is a lovely pantsuit. И просто к слову: у тебя прекрасный брючный костюм.
It's a lovely day for a launch here, live at Cape Canaveral... at the lower end of the Florida peninsula. Сегодня, на мысе Канаверал, прекрасный день для репортажа о запуске космического корабля.
I've seen a lovely plot right next to t'Dogs' Home and I'm going to be working there twice a week as a volunteer. Я приметила прекрасный участок рядом с "Домом для собак" и я буду работать там два раза в неделю в качестве волонтера.
A lovely building with a nice lobby, shining parquet floors, polished brass, and an immaculate stairway. Прекрасный дом с красивой парадной, надраенный паркет, начищенные до блеска медные ручки и безупречно чистая лестница.
The rooftop terrace offers lovely views and a light menu and downstairs you can also enjoy drinks in the lounge. Терраса на крыше предлагает прекрасный вид и меню лёгких блюд, а внизу находится лаундж, где вы сможете выпить что-нибудь освежающее.