Английский - русский
Перевод слова Lovely
Вариант перевода Прелестный

Примеры в контексте "Lovely - Прелестный"

Примеры: Lovely - Прелестный
You know, it is a lovely room. Знаешь, а этот номер прелестный.
I was just thinking about our lovely waltz in the park. Только что вспоминал наш прелестный вальс в парке.
I imagine you have a lovely voice. Думаю, у тебя прелестный голос.
Yes, she had a lovely laugh. Да, у неё был прелестный смех.
Six of VIP rooms have a lovely view over the Madeleine Church. Из 6 VIP номеров открывается прелестный вид на церковь Св. Марии Магдалины (Madeleine Church).
Most of them overlook the hotel's lovely garden and numerous courtyards. Из большинства номеров открывается вид на прелестный сад отеля и многочисленные внутренние дворики.
I still remember that lovely macaroni portrait you made of your mother. Я всё ещё помню прелестный портрет матери, который ты сделал из макарон.
I've got this lovely chicken and mushroom pie waiting for me. Меня ждёт прелестный пирог с курицей и грибами.
Well, we have a lovely suite that overlooks the water. У нас есть прелестный люкс, с окнами на океан.
I picture cracking her lovely skull... Воображаю, как разламываю её прелестный череп...
Your voice is as lovely as ever. Твой голос такой же прелестный, как всегда.
We live in a lovely new home and all our friends У нас прелестный новый дом, друзья.
Not even if you have a very lovely visitor? Даже если у тебя такой прелестный посетитель?
I would've bought you a lovely matching set of hers and hers bathmats or something. А то подарил бы вам прелестный комплект ковриков для ванной или еще что.
And then he met a lady, and had a nice wedding cake, and a lovely little baby. Потом он познакомился с девушкой, у них на свадьбе был торт, а потом родился прелестный ребёнок.
Is that the lovely voice of triple-threat Lynda Carter? Это же прелестный голос Линды Картер?
While we're on the subject, I suppose you've thanked him for the lovely plant in your room? И кстати о цветах, полагаю Вы поблагодарили его как следует за прелестный цветок у Вас в комнате?
My Cherie amour Lovely as a summer day... Моя прекрасная любовь как прелестный летний день
And what a lovely bracelet. А какой прелестный браслет.
Yes, lovely home you have here. Прелестный у вас домик.
A lovely child has come into the world. Прелестный ребенок пришел в мир.
You have a lovely home. У вас такой прелестный дом.
Yes, he is lovely. Да, сын прелестный.
You have such a lovely home. У тебя прелестный дом.
And what a lovely bracelet. Юлиан: А какой прелестный браслет.